Читаем Возвращение в Тооредаан полностью

…В той харчевне, мы просидели еще почти неделю. — Ждали, когда высохнет степь и откроются дороги. Потом — еще неделя пути, и за это время я успел сдружиться не только с ним, но и с его солдатами — особенно с тем здоровенным громилой Раастом, оказавшимся, при более близком знакомстве, довольно приятным и вполне компанейским парнем. В отличии от второго подчиненного оу Наугхо — Хееку. Вот тот был мужичком себе на уме, повышенной хитрожопости. Короче — типичный прапорщик из анекдотов, вероятно классический тип для любой армии любого мира.

Игиир — как я и предположил в начале, и впрямь оказался человеком очень серьезным и ответственным, короче говоря — редкий педант, не упускающий ни одной мелочи. И за мое обучение, он тоже взялся со всей серьезностью и ответственностью, будто от моих успехов в изучении языка и нравов мооскаавской сатрапии, зависела его жизнь и карьера. Впрочем, получалось это у него все достаточно легко и необидно, да и я учился охотно. Так что отношения ученик — учитель не разрушили нашей зарождающейся дружбы. Учил он меня в основном языку и этикету, но еще в трактире, устав пьянствовать, мы как‑то попробовали позвенеть шпагами…. Короче — меня Игиир уделал как младенца, что, впрочем, было вполне ожидаемо — по его словам, он впервые взял в руки шпагу, чуть ли не в четыре годика, а я — меньше двух лет назад. Так что, в наши занятия, добавилось и фехтование…, и рукопашный бой. — Его уже преподавал я. — Игиир весьма впечатлился, когда я без особого труда, пару раз уложил Рааста, — парень был зверски силен и ловок, но техники ему явно не хватало, а я, впервые вступил на татами в семь лет.

В общем, в Мооскаа, мы уже приехали хорошими друзьями, и Игиир был настолько любезен и внимателен, что даже по своим делам не отправился, пока не устроил меня в гостинице, подобрав достаточно недорогую, и удобно расположенную рядом с университетом. Потом мы расстались, и вот, спустя три дня, он снова здесь. Сидит за вынесенным на тротуар перед гостиницей, столиком, чего‑то вроде летнего кафе, которые, как я понял, в этом жарком климате, работают круглогодично.

— Добрый вечер, сударь. — Поприветствовал я его по всем правилам этикета, искренне радуясь появлению знакомого лица. — Приятнейший вечер, не находите ли, сударь?

— Вы абсолютно правы, сударь. — Ответил он мне, церемонно кивнув в манере истинного оу. — Я так же нахожу вечер, весьма приятным….Вот, решил тебя проведать. Как дела, Иигрь?

— Ну…. — Уклончиво заметил я, подсаживаясь к нему за столик. — Дела, они…, идут….

— Что‑то не так? — Приподнял он бровь.

— Да как тебе сказать…. — Ответил я. — …А вообще — не хочу грузить тебя своими проблемами. Как твои‑то дела? Удалось получить должность в Мооскаа?

— Еще как удалось. — Довольно хмыкнул он, и скосил глаза на широкую кожаную ленточку с блестящими значками, свисающую с плеча, которая тут у них была чем‑то вроде погона. — Сам не видишь?

— Э — э-э, прости я не….

— Я получил очередное звание. — Теперь он уже лыбился во всю ширину лоснящейся от довольства физиономии. — Теперь я полусотник! И мне предложили должность в столице!

— Так ведь это же, того…. Поздравляю. Обмыть…., в смысле — отметить надо!

— Затем сюда и пришел. — Ответил он, и добавил, улыбнувшись чуть виноватой улыбкой. — У меня ведь тут, как оказалось, других приятелей нет, а не с подчиненными же пьянствовать. Я, кстати, уже сделал заказ, вот только ты где‑то очень долго шлялся. Боюсь, все уже остыло.

— …Но все‑таки, братан, колись, за какие заслуги? — Допытывался я до Игиира, ожидая когда принесут третий кувшинчик вина. Меня вдруг обуяло любопытство, да и приятелю надо было дать повод похвастаться.

— Иигрь, ты опять перешел на вульгарный язык. — Недовольно поморщился он, даже не смотря на выпитое, продолжая оставаться педантом — занудой. А потом, наклонив ко мне голову и снизив голос до шепота, сказал. — Вообще‑то это тайна, и я не должен особенно распространяться…, но, я шпиона поймал. Самого настоящего!

— Солидно! — Одобрил я. — СМЕРШ — наше все! А теперь чем будешь заниматься? Если конечно не секрет.

— Пока не знаю. — Как‑то неопределенно пожал он плечами, и резко сменил тему. — Но, какие у тебя проблемы? Я смотрел из окна, мне показалось что ты какой‑то хмурый.

— Ну и не говори, если не можешь. — Подмигнул я ему. — Сам в органах служил, понимаю….А мои проблемы…. Да, в общем, — ничего особенного. Вот, прикидывал свои шансы поступить в ваш университет, и продержаться там хотя бы год.

— Дело в знаниях, или в деньгах? — Понятливо кивнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика