Читаем Возвращение в Террамагус полностью

— Не знаю как ты, сестрёнка, но я из их разговора ничего не понял, — сказал Данила. — Они обсуждали какие-то свои семейные проблемы, которые для нас не представляют никакого интереса.

— Я полностью согласен с Данилой, — поддержал мальчика рыжий симпатяга.

— Это вы зря, — возразила Улита, — здесь есть над чем подумать. А кто мать Эрмогена?

— Этого я не знаю, — ответил Амикус, — слышал только, что он принадлежит к старинному роду Агапитов. Ну ладно, пора потихоньку выбираться отсюда. Я думаю, что пока мы доползем обратно, Эрмоген и Фулвиана уже успеют купить кости и покинут павильон.

Невидимки доползли до конца прилавка. Амикус выбрался первым и, оставаясь невидимым, взлетел над толпой покупателей и аккуратно осмотрелся.

— Можете выходить, их здесь нет, — сообщил он Улите и Даниле, вернувшись под прилавок.

Мальчик и Девочка благополучно выбрались из своего убежища, стали видимыми и, слившись с другими посетителями, продолжили обход павильона. А Амикус вновь удобно устроился на руках у Улиты.

— А какими волшебными свойствами обладают эти забавные стёклышки? — поинтересовалась девочка у средних лет волшебницы в бежевом бархатном берете. Перед ней на прилавке аккуратными рядами были разложены круглые кусочки разноцветного стекла.

— Они служат для развлечения и поднятия настроения, — приветливо улыбнувшись, ответила чародейка. — Если посмотреть сквозь них на окружающий мир, то вы сможете увидеть крайне забавные вещи. Вот, например, если посмотреть сквозь розовое стекло, то всё вокруг покажется вам перевёрнутым с ног на голову. Голубое стекло создаст у вас иллюзию, что все посетители павильона вдруг стали великанами, задевающими головами потолок, а белое стекло, напротив, уменьшит их в ваших глазах до размера карликов. Посмотрев сквозь желтое стекло, вам вдруг покажется, что всё вокруг сделано из чистого золота, а серое стекло убедит, что мир создан из серебра, зелёное — покажет вам деревянный мир, а бесцветное — хрустальный. Да что я всё рассказываю, — перебила сама себя волшебница, — вы можете сами всё увидеть. — И она широким жестом указала на свой товар.

Данила и Улита с удовольствием приняли заманчивое предложение, и в течение получаса они от души веселились, разглядывая павильон и его посетителей через волшебные цветные стёкла.

Закончив это весёлое развлечение, друзья поблагодарили приветливую волшебницу.

— Ваши стёклышки действительно прекрасно поднимают настроение, — сказала на прощание Улита. — Большое вам спасибо.

Друзья отправились дальше осматривать ряды с товарами.

— Ой, — взглянув на часы, сказал Данила, — уже половина восьмого, а нам с тобой, сестрёнка, ещё до дома нужно добираться. Так что пора лететь в замок.

— Да, что-то мы с тобой совсем забыли о времени, — согласилась Улита. — Но это и не удивительно — здесь столько всего интересного! А мы ведь успели обойти только один павильон, а их здесь шесть. Ну ничего, в следующий раз мы обязательно досмотрим остальные.

Улита, Данила и Амикус вышли из павильона Магических Товаров и, усевшись на Фортиса и Викки, покинули Торговые Ряды. Они быстро добрались до замка Кинтианов и, влетев в ворота, галопом промчались до пиннэкусника.

— Всё в порядке? Меня никто не разыскивал? — спросила Улита у Эстасия.

— Да вроде всё нормально, — пожав плечами, ответил тот.

— Замечательно. Вы можете пока не торопиться, — сказала Улита Даниле и Амикусу, — а я уже пойду, а то вдруг бабушка всё-таки начнёт меня разыскивать.

Девочка передала Эстасию поводья Викки и, потрепав на прощание гриву благородного животного, покинула пиннэкусник.

Улита успела как раз вовремя, так как взволнованная Аникея уже ждала её на крыльце.

— Почему ты заставляешь меня беспокоиться?! — укоризненно сказала она. — Посмотри сколько времени, а тебе ещё лететь домой через весь Террамагус!

Увидев понурый вид девочки, Аникея смягчилась и уже примирительным тоном добавила:

— Ладно, пошли в дом, я там кое-что для тебя приготовила.

— Как интересно! — сразу оживилась Улита. — И что же это такое?

— Сейчас сама всё увидишь.

По дороге в гостиную им встретилась горничная, и Аникея попросила её передать Эстасию, что ландо должно быть у подъезда через полчаса.

Бабушка и внучка вошли в гостиную. Там с газетой в руках сидел Онисифор. Он посмотрел на внучку с улыбкой и сказал:

— Я вижу, что ты вся в Минадору. Такая же непоседа. И где же ты была, если не секрет?

— Совершенно не секрет, — сев рядом с дедушкой и положив голову ему на плечо, сказала Улита. — Сначала мы с Амикусом облетели вокруг горы Правителей. Мне очень нравится водопад Доминикус и порой кажется, что я могу любоваться им бесконечно. А потом мы отправилась в Торговые Ряды и несколько часов бродили по павильону Магических Товаров. — Про себя Улита решила, что не будет рассказывать о сопровождавшем её мнимом Эстасии, если её об этом не спросят.

— Бабушка, а ты же собиралась мне что-то показать!

— Вон, видишь, на соседнем диване лежит большая синяя коробка?

— Вижу, — обрадовалась девочка и подбежала к коробке. — А что там?

— Открой — и узнаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги