— Кажется, я всегда мешаю вам, — натянуто улыбнувшись, сказал Бенджамин.
Глава 27
Риго встал, закрывая Мириам своим телом.
— У тебя не очень безобидное домашнее животное.
— Веро не сделает вам ничего плохого, — ответил Бенджамин.
Риго еще раз с опаской посмотрел на волка. Тот спокойно сидел рядом с Бенджамином, разглядывая новых знакомых внимательными глазами.
— Я рад, что ты вернулся домой, Бенджамин. Отец и Магдалена будут рады тебя видеть.
Риго вдруг подумал, что его брат очень изменился. Из открытого и доверчивого человека он превратился в сурового и замкнутого мужчину. «Это я виноват в этом».
Лицо Бенджамина по-прежнему не выражало никаких эмоций.
— Я тоже рад, что вернулся в Эспаньолу. Но я не собираюсь жить в одном доме со своей семьей. Кстати, где отец? Я хотел бы поговорить с ним обо всем.
— Аарон и Магдалена в холле, — вступила в разговор Мириам. Ей казалось, что краску, заливавшую ее щеки, было видно даже в лунном свете.
Бенджамин, словно только что вспомнив о Мириам, церемонно поклонился ей.
— Поздравляю с рождением сына, Мириам. Тебя тоже, Риго. — Он знал, что его голос звучит почти насмешливо, но, честно говоря, ему было все равно. Приказав волку сидеть смирно, он зашел в дом.
Мириам, опасливо косясь на волка, прижалась к мужу. Тот обнял ее, провел мимо Веро к противоположной двери, сказав:
— Поди приведи себя в порядок. А я постараюсь выяснить, что привело Бенджамина сюда.
Мириам медленно поднималась по лестнице и размышляла над происшедшим. «Что же теперь будет?» — не переставая спрашивала она себя.
Риго нашел Аарона, Магдалену и Бенджамина в библиотеке. Бенджамин что-то говорил, прохаживаясь по мягкому турецкому ковру. Он был вооружен мечом и кинжалом, как солдат, и в то же время в своей мантии был больше похож на богатого мирного горожанина. Солнце Италии и ветры Атлантики сделали его кожу темно-бронзовой.
— Итак, — продолжал Бенджамин, — агенты дяди Исаака провели полдня на пристани и узнали, что эта пиратская шхуна отправляется в Эспаньолу. Приехав сюда, я облазил весь Санто-Доминго, но не нашел никаких следов «Привидения». — Он сжал кулаки и сквозь зубы добавил:
— Господи, лишь бы Люк Бриенн не сделал ничего плохого Рани.
— Люк Бриенн? — переспросил Риго, переглянувшись с Аароном.
— Ты говоришь, что этого пирата из Марселя зовут Люк Бриенн? Я, кажется, знаю, где он прячет свою шхуну.
— Бриенн — ведь это с его людьми вы дрались у пещеры? — Лицо Магдалены потемнело. — Аарон, неужели эти люди как-то связаны с Марселем?
— Кажется, так, — задумчиво ответил Аарон. — Более того, мне кажется, что покушения на Риго и разбойничьи нападения на плантацию как-то связаны между собой и начало всему этому надо искать в Марселе.
— Бартоломео потребуется несколько дней для того, чтобы узнать как можно больше об Эльзоро, — нетерпеливо вставил Риго.
— О каких нескольких днях может идти речь, когда Рани у них в руках. Нельзя терять ни минуты.
Все трое внимательно посмотрели на Бенджамина, но первой заговорила Магдалена.
— Ведь эта маленькая цыганка много для тебя значит, так, Бенджамин?
— Я уже сказал вам — она спасла мою жизнь. Я ей многим обязан.
Громкий звук снаружи избавил Бенджамина от дальнейших объяснений.
Взглянув на окна, Аарон увидел настоящего волка, внимательно смотрящего на него. Рука Аарона потянулась к мечу. Риго остановил отца и с улыбкой повернулся к Бенджамину.
— Кажется, этот волк не очень-то слушается твоих команд.
— Он слушается их не больше, чем его хозяйка, они оба дикие дети природы. — Бенджамин направился к двери. — Не бойся его, мама, — успокоил он Магдалену. — Это друг Рани, и он не сделает никому ничего плохого.
Через некоторое время Бенджамин вернулся в комнату, ведя за собой Веро. Тот уселся посреди комнаты и принялся разглядывать Аарона и Магдалену, наклонив набок голову.
— Итак, вы знаете, где Бриенн прячет свой корабль? — продолжил Бенджамин прерванный разговор.
— Мы догадываемся. Но надо очень хорошо все обдумать, прежде чем отправляться туда снова. — Теперь уже Аарон беспокойно расхаживал по комнате. — К тому же в этом замешан еще и Эльзоро.
— Эльзоро? Плантатор, который живет к югу от вас? Но как…
— Эльзоро не тот, за кого себя выдает, — ответил Риго.
И добавил: — Какой-то Рейнард заплатил пиратам Бриенна за мою жизнь.
— Ты с поразительной скоростью завоевываешь себе врагов, Риго. Но мне наплевать на Рейнарда и Эльзоро, или как там его зовут. Мне надо спасти Рани. Я отправлюсь к этой пещере один.
— Не будь дураком, Бенджамин! — Голос Риго вдруг стал холоден и резок. — Похищение Рани — это часть хорошо обдуманного плана. Они убьют вас обоих. Им нужен я. Поэтому пойдешь не ты, а я. Мне кажется, я знаю, зачем им нужна моя жизнь.