Читаем Возвращение в Прованс полностью

<p>Часть четвертая</p><p>Ноябрь 1964</p><p>Глава 17</p>

– Уже девять месяцев прошло! – умоляюще воскликнула Нелл.

«Да, и у меня сейчас был бы еще один сын или дочь. У меня было бы трое детей!» – подумал Люк.

– Ради Дженни, вернись!

Люк вырвался из мрачных размышлений и невидящим взглядом посмотрел на Нелл. Последние месяцы он жил в какой-то странной пустоте. Неужели прошел почти год с гибели Гарри и Лизетты? Казалось, это случилось только вчера. Острая боль не отпускала ни на день. Люк понимал, что живет в забытьи. Забвение помогало переносить страдания. Он жил машинально, проводил в полях все время, чуть ли не падал от усталости, но сон не шел.

По ночам Люк лежал в постели, разглядывал занавески, сшитые Лизеттой, смотрел на шкаф, полный платьев жены, рассеянно касался ее расчески, разбрызгивал ее духи – их нежный аромат словно бы возрождал Лизетту к жизни. Иногда Люк уходил в комнату сына, зарывался в подушки, пытаясь воссоздать присутствие Гарри.

Нелл несколько раз порывалась разобрать вещи Лизетты и Гарри, но Люк отказывался.

– Пусть все остается по-прежнему, – настаивал он, хотя прекрасно понимал, что это бесполезно: воспоминания не вернут жену и сына.

– Не терзай себя, – заявила Нелл. – Тебе никто не запрещает помнить о них и страдать, но ты не виноват в их гибели. Жизнь продолжается.

– Я не знаю, как жить дальше, – неохотно признался он, мучительно скрывая гнев. В смерти близких Люк винил не только себя, но и Нелл – за то, что не сумела помочь Лизетте и Гарри. Он прекрасно понимал, что Нелл тоже мучают угрызения совести, однако его личные страдания не оставляли места для сочувствия.

– Не падай духом, – сказала Нелл. – Мы с Томом тебя поддержим. Вдобавок, подумай о дочери. Ей нужен отец. Да, мы ее очень любим и заботимся о ней, но она во всем винит себя, и мы не в силах ей помочь. Ей скоро исполнится четырнадцать, она еще совсем ребенок! Дженни взвалила на себя непомерный груз, а ее любимый отец и пальцем не шевельнет…

Люк обреченно вздохнул: вряд ли он способен ей помочь, он слишком глубоко погрузился в свое горе.

Нелл потянулась к нему, приподняла его подбородок.

– Посмотри на меня! – сердито воскликнула она. – Твоя малышка страдает, и твои муки не отменяют того, что ты – ее отец. У Дженни никого на свете не осталось, кроме тебя. Ты знаешь, как тяжело потерять семью. Неужели ты хочешь того же для дочери?

Люк отшатнулся, словно от удара.

– Вечером я привезу ее домой, – сказала Нелл. – Пора тебе вспомнить о своих отцовских обязанностях. Дженни отказывается жить с нами, грозиться сбежать в город. Бедняжка решила, что ты ее не любишь. Она хочет вернуться к тебе, тоскует, всех возненавидела и постоянно корит себя за гибель матери и брата, мол, если бы ей хватило сил доплыть до них… В общем, выкарабкивайся из своего горя и помоги дочери! – Нелл прижала руку к губам, словно боясь вымолвить лишнего, и продолжила более спокойным тоном: – Послушай, я вам на плите еду оставила, вы с Дженни поужинаете, поговорите обо всем. Знаю, поначалу странно будет, но иначе ты ее потеряешь. Так что обними дочь и не отпускай: вы – самые родные друг другу люди, у вас больше никого не осталось. В том, что произошло, вашей вины нет. Дженни винит себя и считает, что ты винишь ее. Если ты ее оттолкнешь… Понимаешь, я люблю Дженни, как родную дочь. Не справишься, отберу ее у тебя…

– Нелл! – воскликнул Том с порога. – Подожди меня в машине.

– Попомни мои слова, Люк Рэйвенс, – прошептала Нелл и вышла, грохнув дверью.

Люк поднял голову и посмотрел на Тома. Приятель был рядом в трудную минуту, поддержал друга, взял на себя все заботы о похоронах, бок о бок трудился на лавандовых полях, оберегал Люка от опрометчивых поступков, но, похоже, его терпение лопнуло.

– Возьми себя в руки, дружище, – сказал Том, уперев веснушчатые кулаки в столешницу. – Понимаю, тебе нелегко, однако надо держаться. Погибших не вернуть, а жизнь продолжается. Подумай о дочери. Она у тебя большая умница, но ты ее потеряешь, если сам за ум не возьмешься. Вы с ней друг другу поможете. Ты уж постарайся, обещаешь?

Люк осмыслил дружеский совет Тома и неохотно кивнул. В ушах звучали укоризненные слова Нелл.

– Обещаю, – произнес он.

– Вот и славно, – ответил Том. – Слушай, я вам продуктов из магазина привез и почту. К ночи похолодает, заморозки обещали, я дров наколол. Разведи огонь в камине, посидите, поговорите с Дженни. Ты, главное, не молчи. Мы Дженни привезем, но заходить не станем. Я завтра к вам загляну.

– Спасибо вам, Том. За все спасибо.

Дверь захлопнулась, заурчал мотор «ДеСото», на подъездной дорожке захрустел гравий под колесами.

Перейти на страницу:

Похожие книги