— Ха, — нервно усмехнулся Дэн. — Что ж… э-э… я скажу Джордану, чтобы был осмотрительнее.
— А я больше ни о чем и не прошу, — произнес Мика, хлопнув Дэна по плечу. — Спасибо, мужик, я чувствовал, что ты мировой парень, и рад, что не ошибся.
***
В эту ночь, после того как Дэн отвел Джордана в сторону и посвятил его в опасения Мики относительно Кэла, он вернулся в комнату своего опекуна и уснул, даже не взглянув на собранные ими новые улики.
Он провалился в глубокий, но одновременно чуткий сон, и даже без сознания знал, что будет видеть сны. Они собирались на периферии его сознания подобно грозовому фронту.
Этот сон поглотил его целиком.
Он стоял у входа в ветхий дом, топая ногами в попытке стряхнуть с ботинок свежую грязь. Одновременно он стряхивал дождь с зонта, который держал в руке. Он взглянул на часы, достав их из кармана — тщательно отполированный старинный хронометр — и при мысли о предстоящем визите его вдруг с головой накрыла волна скуки вперемешку с досадой. Ему столько предстояло сделать. Почему он согласился потратить свое драгоценное время на этих кретинов и идиотов?
В этот момент в столовую ввалился Гарри. Комнату заполняли ряды почтовых мешков, сероватых и тучных, похожих на улегшихся на бок свиней. Он подошел к одному мешку и пнул его ногой, что заставило Гарри отшатнуться. Это было не важно. Гарри, как и все они, был крошечным человечком и крошечным явлением. Но крошечные явления можно было заставить расти, и он знал, что именно в этом заключается его призвание.
— Письма, письма и ничего для меня, — говорил Гарри, хлопоча над мешками, проявляя о них чуть ли не отеческую заботу. — Мне никто никогда не пишет.
— Они все для тебя, Гарри. Их доверили тебе. Ты их хранитель. Это дает тебе власть. Ты доставляешь письма туда, где их ждут. Во всяком случае, на какое-то время все письма адресованы тебе. — Похоже, это успокоило человечка. Он прекратил безотчетно заправлять жесткую прядь волос за ухо. — Но признайся, Гарри, ты ведь снова вел себя дурно? Ты совал нос куда не следует, и читал то, что не имел права читать.
— Да. Дурно. Да, я не должен…
Гарри заправил волосы за ухо, а затем снова и снова.
Ему оставалось только вздохнуть и кивнуть.
— Кто на этот раз?
— Девочки. Девочки пишут друг другу, а мне никогда. Письма, письма и ничего для меня.
— Я тебе уже сказал, Гарри, что они все для тебя, пусть и на короткое время. Как ты себя в связи с этим чувствуешь?
— Хорошо. Я чувствую себя хорошо.
Искривленное и сгорбленное тельце Гарри немного выпрямилось.
— Я пришел сюда не для того, чтобы тебя излечить.
Он снова посмотрел на часы. Он опаздывал. Да ладно. Он отцепил часы от цепочки и стиснул в ладони их теплое металлическое сердце.
— Так что, успокойся, Гарри. Я пришел не для того, чтобы тебя излечить… — Он улыбнулся и поманил Гарри к себе. — Я пришел, чтобы тебя освободить.