Читаем Возвращение в летний домик полностью

— Она прекрасна, — сказала Эми, когда Фэйт открыла дверь в прелестную маленькую комнату, декорированную розоватым узорчатым ситцем. Комната оказалась как раз во вкусе Эми, и у неё появилась надежда, что это поможет ей выжить в течение нескольких дней.

Обернувшись, она взглянула на Фэйт.

— Думаю, что дальше справлюсь сама.

С сильной проседью волосы Фэйт были уложены в низкий пучок на шее, а одета она была в хлопчатобумажное в цветочек платье с небольшим белым воротничком. Она выглядела милой и очаровательной. Эми стало интересно, не была ли она серийной убийцей.

— Разумеется, — медленно произнесла Фэйт, — дайте нам знать, если вам что-нибудь понадобиться. Мы подумали о совместном ужине. Как насчет шести часов?

— У меня мигрень, скорее всего я останусь в комнате.

Фэйт не смогла скрыть хмурый взгляд, но затем улыбнулась.

— Конечно. Если мы с вами не увидимся больше сегодня, тогда — спокойной ночи.

— Мне она не нравится, — заявила Зои — Я имею в виду, что мне она действительно не нравится.

Они сидели в местном рыбном ресторане. Перед ними стояли тарелки, полные моллюсков и омаров. Зал с одной стороны ограничивали огромные окна, позволяющие видеть прекрасную береговую линию Мэна. Деревянный пирс выступал в море.

Они были совершенно неподходящей парой. Зои, с её блестящими чёрными волосами, толстым слоем косметики и в чёрной одежде — от кончиков туфель до шнурка на шее — привлекала внимание окружающих. Фэйт не привлекала внимания. Она была ниже, толще, а её согбенная спина наводила людей на мысли, что всю свою жизнь она провела в согнувшемся положении, что, впрочем, соответствовало действительности.

— Не думаю, что тебе следует так поспешно судить о ней, — ответила Фэйт, — Дженни сказала, что все мы трое пережили эмоциональную травму, и полагает, что мы сможем помочь друг другу.

— Расскажи об этом, — попросила Зои, макая кусочек омара в тёплое топлёное масло. — Какова твоя травма?

Улыбка Фэйт дала понять Зои, что её визави не станет ничего рассказывать.

— Но Маленькая Мисс Совершенство отрицала своё знакомство с Дженни.

— Когда она тебе это сказала?

— Когда я открыла ей дверь. Она стояла с ковриком для ног в руках и смотрела на меня так, словно я насекомое, которое ей хочется придавить.

— Разве ты не рада теперь, что я уговорила тебя вынуть кольцо из носа?

— Не совсем, — ответила Зои. — Если бы я знала, что третья заключённая будет осуждающей и пугливой соплячкой, я бы сделала кучу пирсинга.

— Я на самом деле считаю, что тебе не стоит делать выводы, пока не познакомишься с ней поближе.

— Почему нет? — спросила Зои, сделав глубокий глоток содовой. — Она сделала свои выводы в отношении меня. Я в смогла прочитать почти все её мысли. Фактически, я смогла прочитать её жизнь.

— Да ладно тебе, — Фэйт нахмурилась. — Ты не совсем честна. Никто не может читать жизнь человека.

— Хорошо, — Зои салфеткой вытерла руки. — Давай я расскажу о тебе, — она не стала дожидаться ответа Фэйт. — Ты выросла в маленьком городке, любила всех, ходила всё время в церковь, у тебя были любящие родители… Что? — смех Фэйт прервал её речь.

— Думаю, тебе стоит почистить свой кристаллический шар. Ещё дальше от правды ты уже не можешь быть.

— Так, насколько я ошиблась?

Фэйт начала говорить, но затем улыбнулась.

— Нет, ты не ошиблась. Я не расскажу свою историю, пока все мы трое не соберёмся вместе.

— Ты полагаешь, что мисс Совершенство выйдет из своей комнаты? Нет. Она собирается остаться там, пока не решит, что уже может безопасно уехать. Потом она вернётся в свою любящую семью, которая будет оберегать её от любых ужасов, какие только она сможет вообразить.

— Возможно, Дженни следовало послать тебя в лагерь, где обучают вежливости, — Фэйт пристально посмотрела на неё. — Мы не знаем, что случилось в её жизни и не думаю, что тебе следует изображать из себя судью и всех присяжных. А если бы тебя судили по твоему внешнему облику?

— Но обо мне так и судят. Да и о тебе тоже. Нас всех так оценивают поначалу.

— Ты хочешь, чтобы люди узнали что ты… — она внезапно замолчала, глядя на макияж и волосы Зои.

— Я что? — спросила Зои смело.

— Если ты так настроена на разговор, так давай. Расскажи мне о своём гнилом детстве, в котором ты ненавидела всех и вся из-за случившегося с тобой кошмара. Что это было? Дяденька нанёс визит ночью?

Зои на мгновение поражённо уставилась на неё.

— И как, выговорилась?

— Ты имеешь в виду, что я могу быть такой же злобной как и ты? Ты можешь думать, что всё знаешь обо мне, но это не так. К твоему сведению, когда я была подростком, меня считали самой необузданной девчонкой. Я слишком много пила, слишком часто превышала скорость и занималась сексом со всей страстью и необузданностью.

— Что изменило тебя? — тихо спросила Зои.

— Брак с хорошим человеком, — быстро ответила Фэйт, затем взяла счёт с дальнего конца стола. — Пойдём? Или ты хочешь сидеть здесь и разносить всех в пух и прах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Летний домик

Возвращение в летний домик
Возвращение в летний домик

Волшебство является неотъемлемой частью летнего домика в штате Мэн, где таинственная мадам Зоя исполняет самые сокровенные желания гостей. В этот раз, три женщины приехали в это уникальное место с одной общей проблемой: тяжёлым прошлым, которое каждая из них хотела бы изменить. Эми, скрывающая душераздирающую боль за фасадом, на первый взгляд, идеального брака и семьи; Фэйт, потерявшая мужа в тридцать с небольшим и страдающая из-за мужчины из её прошлого; и Зои, художница, которую все избегают в её родном городе по неизвестным ей причинам, потому что она потеряла память после травмы. Используя свои мистические силы, мадам Зоя и её сестра Примроуз переносят всю троицу в Англию восемнадцатого века, чтобы изменить происхождение Эми, но сюрпризы ожидают там каждую из них. Принесёт ли перемещение во времени этим женщинам то счастье, к которому они так стремятся?

Джуд Деверо

Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги