Фафнепто говорила спокойно, почти безразлично, и все время смотрела в глаза Вейнте'. Так она смотрела в лесу на зверя, прежде чем убить его. Вейнте' отвечала ей столь же бесстрастным взглядом, понимая, что сегодня торжествует охотница. Она понимала, что не сумеет переубедить Фафнепто и долгожданный миг мести вновь откладывается.
— Ты командуешь, и все будет так, как ты скажешь.
Знай, что Акотолп вызвалась проводить нас, чтобы направить наши поиски.
Эти слова Вейнте1 произнесла с таким же спокойствием. Фафнепто приняла это как должное, поблагодарила и отошла. И не заметила ненависти на ладонях Вейнте', ее искаженных гневом пальцев. Акотолп же, видевшая все, отшатнулась, потрясенная силой эмоций.
Но все прошло, и, справившись с собой, Вейнте' невозмутимо обратилась к Акотолп:
— Было бы многократным удовольствием увидеть снимки устузоу. Пока с меня хватит снимков — я так давно искала его, подожду еще немного. Это путешествие не будет напрасным. Дочери Смерти бежали от меня, когда мы покинули город. Существование их тоже оскорбляет меня. И я с удовольствием разыщу их, Благодарность выраженная-усиленная. Снимки!
…Вейнте' медленно перебирала снимки, дергая конечностями от избытка чувств. Ненависть, удовольствие, открытие. Пересмотрев все, она перебрала их во второй раз и вытащила тот, который привлек ее внимание. Она поднесла его к глазам — остальные посыпались. Акотолп подобрала их.
— Взгляни, Акотолп, — наконец сказала Вейнте'. — Твои глаза и разум принадлежат ученой. Скажи, что ты видишь?
Акотолп взяла снимок, пригляделась.
— Это один из убийц-устузоу. Самец, наверное, — у самок здесь два органа. Он прикрывает глаза и смотрит вверх так, что лица не видно. А на груди у него какой-то узор.
— И ты тоже заметила. Нс металлический ли это зуб, подобный тому, что ты спрятала когда-то в пузырь?
— Возможно. Прискорбно неясны детали. Да, это может быть и предмет из металла.
— Трудно поверить. Неужели это тот, кого я так долго искала? Неужели он там?
— Большая возможность-убеждение. А вот еще кое-что интересное, о чем я умолчала перед эйстаа. Видишь на этом листке примитивное сооружение? И две фигурки возле него?
Акотолп ткнула большим пальцем в снимок.
— Необъяснимо, — нерешительно произнесла Вейнте'. — Иилане' и устузоу. Возможно ли такое?
— Мы можем только догадываться. Что если иилане' держат в плену? Она цела и невредима — это видно и на других снимках. И находится очень близко от логова устузоу.
Вейнте' затрепетала от возбуждения.
— Тогда этот устузоу и есть Керрик, которого я ищу. Только он умеет общаться с иилане'. Далеко ли они отсюда?
— Менее чем в дне пути на урукето.
— А мы как раз в урукето… — Тело Вейнте' задергалось, повинуясь нахлынувшим чувствам. Она не сразу овладела собой. — Увы, не сейчас. Сейчас отправляемся на юг. Есть там некая Энге, которую мне бы очень хотелось снова увидеть.
— Ко мне приходили, — сказала Энге. — С известием, что ты хочешь срочно видеть меня.
— Срочность — понятие относительное, если имеешь дело с Дочерьми Дремоты, — недовольно проворчала Амбаласи. — Я отправила весть уже довольно давно, чтобы не помереть от старости, пока вестницы доберутся до тебя.
— Что же срочного в твоем деле?
— Оно важно лишь для меня. Мои исследования завершены. Остается целый континент — пусть его исследуют другие. У меня есть и записи, и образцы. Будет над чем поразмышлять. Я открыла путь — пусть по нему следуют другие. И теперь возвращаюсь в Энтобан.
— Внезапное, неожиданное решение — скорбь, нежеланная информация.
— Для тебя одной, Энге. Остальные будут только рады. И я с не меньшей радостью повернусь к ним спиной. Все мои записи запечатаны и погружены на урукето. Сетессеи отправится со мной. Она уверяет меня, что научила двух Дочерей использовать нефмакел и обрабатывать раны. Так что вы не умрете сразу после нашего отбытия.
— Внезапность решения смущает-печалит меня. Я знала, что этот день настанет. Присутствие твое доставляет удовольствие. Отсутствие создает пустоту.
— Заполняй ее мыслями об Амбаласи и другим прикажи.
— Конечно же. Но я рада, что урукето вернется в Йибейск.
— С радостью придется повременить: я намереваюсь держаться подальше от Йибейска и его разъяренной эйстаа. Когда я доберусь до Энтобана, урукето вернется сюда — на вашу ответственность.
— С благодарностью принимаем ее на себя.
— Есть еще кое-что. Пойдем со мной.
Амбаласи повела Энге не в уруктео, а на поджидающую рядом лодку. Теперь она была уже объезженной, и, повинуясь движениям пальцев Амбаласи, заскользила по реке. Сразу за городом Амбаласи направила лодку к берегу и прикрепила ее к дереву.
— Ты узнаешь это место? — спросила она.
— Не забуду. Тут мы впервые увидели сорогетсо. Я много раз приходила сюда и учила их язык. Теперь их нет… — В голосе Энге слышалось сожаление, даже печаль.
— Они живы и здоровы. Независимость их обеспечена, последовательницы Угуненапсы не испортят уникальную культуру. Сюда.