Читаем Возвращение Тэннера Макконела полностью

— Я не в ярости, а в шоке. Сколько раз в своей жизни я наблюдала за тем, как Флора Мэй Хаузер входит в церковь в красивом платье. Она была душой и сердцем нашего города. Она накопила достаточно денег, чтобы выучить своих дочерей на адвокатов и купить дом во Флориде. Она отошла от дел, будучи очень состоятельной женщиной, которая может себе позволить до конца своих дней играть в гольф и охотиться за богатыми стариками. И эти деньги она заработала в салоне. Меня удивило, что такая умная женщина, как миссис Смит, отреагировала на род моей деятельности подобным образом.

— Некоторые люди не видят дальше своего носа, успокаивающим тоном произнес Тэннер. — Многие люди, не знавшие меня, заранее считали меня грубым и недалеким потому, что я занимался грузовыми перевозками, имел дело с водителями…

— Неужели? — Бейли недоверчиво смотрела не него.

— .и был бывшим футболистом. — Тэннер поморщился.

Именно эти слова не дали Бейли впасть в отчаяние. Она стукнула рукой по приборной доске.

— Почему люди — рабы стереотипов? Почему имидж решает все?

— Тебя это волнует?

— Нет, — ответила Бейли, понимая, что затронула тему, которую старательно обходила даже в своих мыслях. Дело было не только в миссис Смит и ее деньгах, но и в Тэннере. Проблема ее взаимоотношений с Тэннером уходила в то, кто она и чем занимается. В глубине души Бейли считала, что недостойна такого мужчины, как Тэннер. И это очень ранило ее.

— Ты не должна беспокоиться на этот счет, — решительно произнес Тэннер, поворачивая к ней лицо и ловя ее взгляд. И в этот миг что-то случилось. Как будто из друга, человека, готового прийти на помощь, он превратился в незнакомца.

— Тэннер, что ты видишь, когда смотришь на меня?

Он сглотнул и ответил, но не сразу:

— Боюсь, я не совсем понял твой вопрос.

— Ты видишь во мне то же, что и миссис Смит?

Мечтательницу из провинциального городка, которая не знала, что делать со своей степенью по бизнесу, поэтому выучилась на парикмахершу, купила салон красоты и лелеет несбыточную надежду когда-нибудь открыть еще несколько?

— Ты вкладываешь свои сомнения в уста миссис Смит.

Бейли не отводила взгляд.

— Нет, я просто озвучиваю то, что увидела в ее глазах. И я хочу знать, ты тоже видишь меня такой?

— Нет, — ответил Тэннер. — Я редко думаю о том, чем ты занимаешься, потому что меня обуревают совсем другие мысли.

— Например?

— Бейли, давай не будем начинать…

— Какие мысли? — настаивала девушка.

— Что ты сильная, умная, решительная. — Он сделал паузу. — Что у тебя необыкновенно красивые глаза, нежная кожа, которой хочется коснуться, а волосы словно молят пропустить их сквозь пальцы. Вот о чем я думаю каждый раз, когда вижу тебя.

— Дважды мне казалось, что ты был готов поцеловать меня, — не отступала Бейли. Смутно она подозревала, что терзает Тэннера потому, что не может схватиться с миссис Смит. — Но так и не сделал этого.

— Видишь ли, ситуация складывается таким образом…

— Вижу. Но поцелуй — это всего лишь поцелуй. И мы оба знаем это. Но оба раза, когда ты хотел поцеловать меня, тебя что-то останавливало, как будто ты вдруг понимал, что со мной что-то не так.

— О чем ты? С тобой все в полном порядке, — произнес Тэннер со стоном. И словно в доказательство своих слов он положил руку ей на затылок, притянул ее голову к себе и сам подался вперед. Бейли успела взглянуть ему в глаза, но тут его рот накрыл ее губы, и она забыла обо всем на свете.

Его губы были твердыми, теплыми и нежными одновременно. Они приникли к ее губам с голодной страстью, без усилий раздвинув их. Поцелуй был долгим, глубоким и невообразимо чувственным. По телу Бейли прокатывались волны наслаждения. Тэннер не делал попыток перейти к более интимным ласкам, он только гладил ее спину одной рукой, а другую запустил в волосы. И все равно он заставлял ее чувствовать, что хочет обладать ею всей, без остатка. Наконец он медленно оторвался от ее губ и убрал руки.

Открыв глаза, Бейли заметила, что он смотрит на нее с любопытством, но, занятая своими мыслями и ощущениями, она не стала задумываться, о чем же он думает. Никто никогда не целовал ее так нежно и так умело. Она не удержалась и провела кончиком языка по губам, как будто хотела еще раз ощутить вкус его поцелуя.

Тэннер отодвинулся.

— Что ж, — хрипло произнес он, — теперь ты не сомневаешься, что я хотел поцеловать тебя?

— Нет. — Голос Бейли тоже был хриплым.

— Как насчет того, чтобы поехать домой?

— Да, конечно, — согласилась Бейли, не зная, как ей теперь вести себя. Тэннер вел себя странно, а она чувствовала себя так… так чудесно.

Он завел машину и выехал на дорогу.

— Ты замечательно целуешься, — сказал он скорее утвердительно, чем желая сделать комплимент.

— Ты тоже, — вернула она похвалу.

Неожиданно Бейли догадалась о причине его странного поведения. Он был потрясен их поцелуем не меньше, чем она, и теперь не знал, что с этим делать. И больше, чем изображать из себя записного ловеласа, ему хотелось поговорить и понять, что же между ними произошло.

— Этому вас учили в колледже?

Бейли рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги