Читаем Возвращение скипетра полностью

Наблюдение за ростом их работы дало королю необычное чувство выполненного долга. По его приказу поднималось нечто реальное. Так много памятников правителя были неосязаемы — законы, указы, распоряжения. Не здесь. Не сейчас. К нему он мог протянуть руку и прикоснуться. Его сын мог прийти сюда и сам увидеть, чем занимался Ланиус.

И Крекс, увидев все своими глазами, вероятно, решил бы, что Ланиус тоже сумасшедший.

Воздух был полон сочной зелени растущих растений. Если бы ветер подул с другой стороны, он принес бы дым и вонь лагеря ремесленников, запах, гораздо более похожий на те, что обычно ощущаются в городе Аворнис.

Некоторые рабочие умывались в ручье, протекавшем рядом с лагерем. Некоторые из них брызгали друг в друга, чтобы перебороть летнюю жару или просто хорошо провести время. Они улюлюкали во время игры. Ланиус вздохнул. Глупость выглядела как забава, но это была не та забава, которой мог бы предаваться король. Все, что он мог делать, это смотреть и тосковать.

"А вот и Тинамус, ваше величество", - сказал стражник.

"Что ж, хорошо", - сказал Ланиус. "Я собирался захотеть поговорить с ним сегодня".

Тинамус поклонился королю. "Доброе утро, ваше величество", - сказал он. "Кажется, здесь все идет очень хорошо. Ни один строитель не мог бы пожелать более щедрого клиента. Единственное, чего я желаю, это..." Его голос затих.

"Да?" Ланиус знал, чего хотел Тинамус. Грас смог бы сделать это "да" настолько устрашающим, что у Тинамуса никогда бы не хватило наглости выйти и сказать это. Грас был сделан из ткани более грубой, чем Ланиус, и на самом деле был таким же крепким, каким казался. Ланиус не был особенно крепким и не мог звучать так, как будто он был.

Доказательством этого была его полная неспособность запугать Тинамус. Архитектор продолжил то, что собирался сказать. "Чего я хотел бы, ваше величество, так это чтобы у меня было некоторое представление о том, для чего все это нужно".

Если Ланиус не мог говорить сурово, возможно, он мог бы выглядеть так же. Его брови опустились. Он поджал губы и нахмурился. Если бы у его отца было такое лицо, любой, кто это увидел, содрогнулся бы. По общему мнению, король Мергус был крепок, как сапог. Ланиус, похоже, все еще не произвел особого впечатления на Тинамуса. Он сказал: "Мы уже обсуждали это раньше. Чем меньше ты знаешь, тем лучше для тебя".

"Так ты сказал". Тинамус выглядел таким же несчастным, каким был его голос. "Ты понимаешь, что это сводит меня с ума, я уверен. Если ты попросишь пекаря испечь тебе один тонкий ломтик торта, ты не думаешь, что он удивится, почему?"

"Если бы я платил пекарю столько, сколько плачу тебе, у него не было бы никакого права задавать вопросы", - ответил Ланиус.

"Ну, может быть, и нет", - сказал строитель. "Но кусок пирога пекаря исчез бы в спешке. То, что я здесь делаю, может длиться следующие пятьсот лет. Люди посмотрят на это и скажут: "Вот как Тинамус впустую потратил свое время?"

"Ты не тратишь свое время впустую. Что бы еще ты ни делал, ты не делаешь этого", - заверил его Ланиус.

"Тогда что я делаю?"

"Ты действительно хочешь знать?" Спросил Ланиус. Тинамус нетерпеливо кивнул. Король улыбнулся и сказал: "Ты устраиваешь шикарный забег для одного из моих монкотов".

Тинамус отвесил ему сдержанный поклон. "Если вы извините меня, ваше величество, я сейчас уйду. Возможно, однажды ты будешь серьезен, или ты решишь, что я серьезен. " Он снова поклонился и гордо удалился.

Ланиус посмотрел ему вслед, затем тихо рассмеялся. Иногда худшее, что ты мог кому-то сделать, - это сказать ему точную и буквальную правду. Если только король не ошибся в своей догадке, Тинамус не будет беспокоить его новыми вопросами еще очень, очень долго — именно это он и имел в виду.

Грас смотрел на реку без особого восторга. Она была узкой и неглубокой, не совсем той преградой между его людьми и ментеше, которую он имел в виду. Грязь у реки издавала неприятный запах, высыхая на солнце. "Интересно, сколько еще нам придется пройти, чтобы найти настоящий ручей".

Гирундо придерживался более оптимистичного взгляда на вещи, чем он сам. "О, все будет не так уж плохо, ваше величество".

"Нет? Почему бы и нет? Я мог бы помочиться на эту жалкую штуковину". Грас преувеличил, но не до какой-то огромной степени.

Улыбка Гирундо не сошла с его лица. "Да, ты мог бы — сейчас. Но Ментеше не собираются пытаться напасть на нас сейчас. Мы повергли их на колени. Им понадобится некоторое время, чтобы перегруппироваться. Если Коркут и Санджар решат объединить силы против нас, им все равно придется поторговаться, чтобы один из них не убил другого. И довольно скоро начнутся осенние дожди. Сейчас это уродливое подобие реки, но я думаю, что она прекрасно заполнится, как только начнутся дожди ".

Он мог бы говорить о девушке на грани женственности. Грас окинул взглядом долину, по которой протекал ручей. У него было по крайней мере столько же опыта в оценке подобных вещей, сколько и у его генерала. Он кивнул более чем неохотно. "Что ж, в этом ты, вероятно, прав".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме