Читаем Возвращение сказочной феи полностью

— Правда. Я тебе рассказывала, как он… Я никогда не стану больше петь для него! — воскликнула Барби с отчаянной решимостью.

— Боже!.. — наконец сообразила Сью. — Так это тот самый парень, по которому ты сходила с ума, когда мы были школьницами?

— Мне было шестнадцать! — Голос Барби дрожал от нахлынувших воспоминаний.

Она любила Ника Армстронга всем своим существом, а он унизил ее, публично предпочтя ее чистой любви те удовольствия, которые могла доставить ему сексуальная богачка на сверкающем автомобиле. Но, даже убедив себя в том, что он оказался вовсе не тем человеком, за которого она его принимала, спасти свое сердце ей не удалось.

— С тех пор утекло много воды, Барби, — заметила Сью.

Да, но боль давнего предательства Барби несла в себе все эти годы. Ни один мужчина больше не задел ее сердца, потому что Ник Армстронг убил веру Барби в любовь и в мечты.

— Это всего лишь десятиминутное выступление, — проговорила Сью. — А деньги нам очень нужны. Он, скорее всего, и не узнает тебя. В то время у тебя на зубах стояли скобки, а волосы были короткими и намного светлее, почти белыми…

Да, белыми и вьющимися, как шерсть ягненка. Друзья Ника дразнили ее, называя «бяшкой» или «Бе-е-Бе-е» Лэм[1], а она, несмотря на насмешки, ходила за ними как привязанная.

— Ты носила очки, а не контактные линзы, — продолжала убеждать ее подруга. — И была тощей, а сейчас ты выглядишь… весьма аппетитной.

— Как бы там ни было, — рассердилась Барби, — я не стану петь для него. Если хочешь, пой сама, Сью.

— Если бы я была сексуальной блондинкой… Но роль сказочной феи — твое амплуа, Барби. Кроме того, я обещала Леону Уэбстеру — никаких париков.

— Отмени заказ. Пусть найдет кого-нибудь другого.

— И потерять такие деньги?! Не говоря уже о возможности потусоваться в компании таких парней? — Сью покачала головой и с воинственным блеском в глазах приблизилась к Барби. — Тебе следует присесть, успокоиться и подумать об этом. Если мысли о Нике Армстронге причиняют тебе боль спустя девять лет… это большая проблема, и ты должна справиться с ней.

Барби послушно села, не желая спорить с подругой, но петь для Ника Армстронга она решительно не хотела.

— Вспомни еще об одной сфере нашего бизнеса, — насмешливо напомнила Сью, присаживаясь на подлокотник кресла, в котором сидела Барби. — «Доставка увядших роз», не забыла?

Их авантюрной идеей доставлять засохшие цветы обидчикам уже воспользовались несколько человек. Идея принадлежала Сью, и она объясняла это желанием людей дать выход чувствам разочарования или злости, хотя Барби и не разделяла столь эксцентричного начинания. С другой стороны, такая месть давала людям некоторое удовлетворение и удерживала от более серьезных поступков.

Тем не менее, этой деятельностью целиком и полностью занималась Сью. Конечно, Барби не собиралась посылать Нику увядшие цветы, она просто не хотела иметь с ним никаких дел.

— Я не пойду на эту вечеринку, Сью, — устало произнесла Барби. — По мне, лучше встретиться со змеей, а ты знаешь, как я отношусь к змеям…

Выразительно пожав плечами, Барби поставила локоть на второй подлокотник, не занятый Сью, всем своим видом демонстрируя безграничное терпение. Подруга сколько угодно может убеждать ее, Барби будет непоколебима.

— Мне пришла в голову идея… нет-нет, не увядшие розы, — встрепенулась Сью, испугавшись, что Барби поймет ее превратно.

— Что еще?

— Это будет отличная месть твоему обидчику. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. — Сью невольно процитировала их собственное рекламное объявление. — Ты поквитаешься и сможешь жить дальше. Око за око!

Барби сердито посмотрела на подругу, но ту ее неодобрительный взгляд не остановил.

— Это будет сладкая месть, — с видимым удовольствием произнесла Сью. — Только представь себе, Барби…

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

Барби буквально тряслась, ее нервы были натянуты до предела, пока она ожидала своего выхода. Нет, она не должна была позволить Сью уговорить себя. Но подруга задела самую главную струну в ее душе — гордость, после чего Барби поверила, что вид обескураженного Ника Армстронга залечит нанесенные ей раны. Особенно, когда она с фальшивой улыбкой осыплет его блестящим конфетти, как маленького ребенка, а сама при этом будет выглядеть как взрослая женщина.

«Сладкая месть» — так назвала их затею Сью.

Но сейчас Барби в этом сильно сомневалась: если Ник не узнает ее и не вспомнит, это будет ужасно. Впрочем, будет ужасно и в противном случае — если он ее узнает и вспомнит. А со стороны самой Барби бессмысленно пытаться притворяться, будто она видит его впервые.

И, тем не менее, она здесь, у входа в шатер на Обсервэтри-Хилл, и отменять выступление слишком поздно. Барби слышала, как кто-то внутри произносит речь. Похоже, Леон Уэбстер. То и дело раздавались взрывы смеха. На вечеринке присутствовало более ста гостей, одетых в дорогие вечерние наряды, как успела сообщить ей Сью, назвав их без всякого почтения «денежными мешками».

Перейти на страницу:

Похожие книги