Читаем Возвращение (СИ) полностью

В следующий миг из зарослей по обеим сторонам тропы выбежала группа людей в капюшонах, бросившись на оставшихся стражников. Учитывая, насколько быстро они смогли стянуть их на землю, было видно, что они не в первый раз сражаются против конных противников. Весь бой занял не больше пары минут. Никаких криков, рёва толпы или неразберихи. Чётко, чисто, быстро, — как спецназ. Минут пять понадобилось нападавшим, чтобы связать выживших солдат, после чего повозки резко сменили направление и покатились вглубь леса.

— Знаешь их? — Окликнул я мальчика.

— Это «Сороки», — тихо ответил он. — Банда состоит из тех, кого разорили действия губернатора — фермеров, торговцев, авантюристов. Они вряд ли убьют нас, но радоваться этому не стоит. Говорят, что их командиры — настоящие фурии.

— Из огня, да в полымя, — вздохнул рыцарь. — А ведь ещё даже полдня не прошло.

(Несколько часов спустя)

Караван остановился на окраине большого лагеря. Скорее, его даже можно назвать городом посреди леса, обнесённым невысоким частоколом. Нас всех вытащили из повозок и построили в шеренгу. Мы оказались в окружении, не представляя чего нам теперь ожидать.

— Что тут такое? — Послышался громкий голос, после чего толпа вокруг нас расступилась, пропуская к нам какого-то человека. Одет он был, как и прочие, в кожаные доспехи и плащ с капюшоном, но явно выделялся своим ростом и осанкой. На вид ему было под пятьдесят. Обветренная кожа и загорелое скуластое лицо, говорили, что он много времени проводил на солнце, однако скупые движения и потёртая рукоять клинка прозрачно намекала, что он явно умел им пользоваться.

«Наверно отставной военный, осевший в деревне», — подумал я.

— Какого дьявола, Глеб?! — Уставился незнакомец на одного из разбойников. — Ты должен был доставить мне еду, а не пару десятков голодных ртов!

— Извини, командир, — развёл руками тот, — видно разведка напутала. Караван, что мы перехватили, перевозил заключённых, а когда разобрались, было уже поздно. Не могли же мы их в лесу бросить!

— Чёрт! — Почесал затылок незнакомец. — Хорошо, давай их пока по камерам, а там разберёмся.

— Слышь, командир, — раздался чей-то голос, — а бабы и пиво, когда будут?!

— Это кто там ещё гавкает? — Окинул взглядом толпу незнакомец.

Наш сокамерник сделал шаг вперёд и заулыбался. — Что, неужто не признал старого кореша?

— Фис?! — Воскликнул старик, подойдя к оборванцу и крепко обняв. — Какие люди! И откуда ты такой красивый взялся?

— Из тюрьмы. Там, знаешь ли, портных нет, — хмыкнул тот. — Ну что, мы так и будем здесь трепаться?

— Ладно, пошли. Поговорим в другом месте. — Старик повернулся к тому, кого звали Глебом. — Остальных в клетки, а этот идёт со мной.

«Да уж, влипли мы по полной!» — промелькнула мысль, когда нас уводили в местный карцер.

(…)

— А ты, смотрю, неплохо устроился, Альтан. — Фис плюхнулся на стул напротив старого приятеля. — Сколько вас здесь? Пара тысяч?

— Пять, если быть точным, — хмыкнул тот, передав оборванцу стакан с вином. — Большая часть из них, беженцы. Ты же слышал новости? Старой банды уже нет. Теперь мы не «вороны», а «сороки». Никаких разбоев и грабежей, никаких убийств и никакого воровства.

— Серьёзно? — Вскинул брови Фис. — А откуда тогда это? — Он обвёл рукой палатку.

— Всё благодаря новому капитану. У нас есть собственная кузница, госпиталь и даже пивоварня с баней. Новые люди приходят каждый день. Сейчас нас столько, что даже городская стража сюда не суётся.

— И с такой-то силищей вы сидите в лесу? — Рассмеялся оборванец, опрокинув стакан в рот залпом. — Ты же был главарём «воронов» — самой опасной шайки в округе. Что произошло?

— Всё меняется, — задумчиво ответил Альтан. — Год назад сам бы в это не поверил, но жизнь часто преподносит нам сюрпризы. Раньше я был атаманом банды разбойников. Теперь же я командую всеми новоприбывшими и занимаюсь их обучением, размещением и поддержанием порядка. И знаешь что? Впервые в жизни чувствую, что делаю что-то правильное и нужное.

— Да, а ты и правда, изменился. — Фис усмехнулся глядя на бывшего бригадира.

— А вот ты, к сожалению, нет.

— Ну, ты же помнишь — «грабь, воруй и режь ножом, что не стащим — то сожжём!»

— Я-то помню, — внимательно посмотрел на него Альтан. — Поэтому и предлагаю тебе отдохнуть, собрать запасов,… а потом свалить отсюда!

— Не понял? — Уставился на него тот. — Ты что, прогоняешь меня?

— Фис, там, где ты всегда случаются неприятности и резня. Здесь я тебе такое не позволю. Это место слишком для многих стало домом.

— Однако. Не ожидал от тебя такого, — «ворон» с презрением посмотрел на старого приятеля. — В прежние времена, ты бы с такой силой всю округу держал, а не сидел в лесу, как побитый пёс. Ладно, я уйду. Но перед этим, ты мне поможешь. Надо разобраться с парой ребят, что сейчас маринуются у вас в камерах. Обидели они меня, а я обид не прощаю.

— Ты меня что, не слышал? Ни убийств, ни разбоя. За воровство сейчас можно и руки лишиться, а если поймают на чём-то посерьёзнее, — старик провёл пальцем по горлу. — Ну, ты понял. Наш лейтенант за этим следит.

Перейти на страницу:

Похожие книги