Читаем Возвращение (СИ) полностью

— Ну что, — нагнулся к нему я, — распробовал собственную нагаечку? Теперь продолжим. Вопрос — кто приказал грабить крестьян?

— Распоряжение…её светлости…госпожи Валентайн, — с трудом выдавил сотник.

— Ответ неверный!

Очередной удар кнута заставил Брикса вскрикнуть, а стоящего рядом со мной Мартина отвернуться. Не то чтобы ему было сильно жалко негодяя, скорее его раздражал сам факт пыток.

— Попробуем ещё раз, — Уже начал заводиться я. — Кто приказал обирать крестьян?

— Герцогиня Фон… — Очередной удар хлыста оборвал его, заставив захаркать кровью.

— Итак, — едва сдерживая нарастающий гнев, прошипел я, — спрашиваю в последний раз. И настоятельно советую говорить правду. Кто приказал грабить деревни?

— Серафида…фон… Валентайн,… - процедил сквозь зубы сотник, с ненавистью глядя на меня.

— Ложь! Скорее небо упадёт на землю, чем Серас опустится до такого! — Закричал я, начав бить его рукоятью нагайки в живот. — Говори правду, тварь! Говори! Говори! Говори!

— Ксандер, хватит! Вы же его убьёте! — Рыцарю с трудом удалось оттащить меня в сторону. — Довольно! Посмотрите на него. Вы что не видите, что он явно не лжёт!

— Не лжёт? — Уставился я на друга, ещё не до конца придя в себя. — Марти, ты что, в это веришь?!

— Я, нет! Но он, да! И вряд ли вам удастся добиться от него другого ответа.

Мне едва удалось взять себя в руки. В голове до сих пор шумело, а мысли путались. В который уже раз за последние дни я задавал себе один и тот же вопрос. — «Что же здесь, произошло, мать вашу! И где же ты, Серас?»

(Таверна «Новый путь»)

- Держите! — Трактирщик поставил перед нами миски с едой и пару кружек пива. — За мой счёт!

Вернуться в деревню нам удалось только около получаса назад. После того, как Мартин допросил остальных стражников, мы обыскали их вещи на предмет каких-либо пропусков или документов позволяющих пройти в город, но так ничего и не нашли. Зато обнаружили несколько лечебных зелий, два из которых мы отдали Бриксу и сломавшему ногу кучеру, а остальные оставили себе. Всё-таки, хоть сборщики податей и не вызывали у нас симпатии, но смерти никому из них мы не желали. После этого, оставив им нож, я и рыцарь отправились на повозке обратно в Белояр.

Сказать, что местные были удивлены, увидев нас — не сказать ничего. Быстрее всех отошёл от шока хозяин трактира, Кузьмич. Приказав мужикам отогнать и спрятать телегу подальше, он отправил нескольких гонцов в соседние деревни, чтобы те выяснили, у кого и сколько денег забрали сборщики. Мы же в это время расположились в зале таверны. Приставать к нам с расспросами никто не решался, так что у нас было время отдохнуть и обдумать услышанное недавно.

— Ребятки, — подсел к нам старик, — то, что вы сегодня сделали, никто здесь не забудет, но боюсь, спокойной жизни теперь вам не видать. Я могу помочь вам собрать припасы и свалить подальше. Если что-то нужно — просто скажите.

— Большое спасибо, — покачал головой я, — но нам нужно попасть в Аратор. Вы можете нам в этом помочь?

— Аратор?! — Уставился на нас Кузьмич. — Да вы что, с ума сошли? После сегодняшнего представления ваши описания будут у каждого стражника в городе. Вы и пикнуть не успеете, как окажетесь в кутузке, а потом прямиком на виселице!

— И, тем не менее, мы должны попасть туда, — посмотрел на него Мартин. — Там наши друзья. И возможно им нужна помощь.

— Друзья, говорите, — почесал небритый подбородок хозяин. — Это будет непросто. Беспрепятственно в город могут входить лишь караваны Имперской торговой компании. Всем остальным для прохода нужна верительная грамота, заверенная губернаторской печатью, а достать такую непросто.

— А нельзя сделать её? — предложил Мартин.

— Попытаться-то можно, но если вас поймают с фальшивкой, то сразу повесят, так что не советую. Вот если б удалось достать настоящую…

— Губернаторская печать говоришь, — прошептал я. — Старик, а если мы достанем документ с оригинальной печатью, ты сможешь вывести с него чернила и написать верительную грамоту?

После секундного молчания, тот коротко кивнул.

— Ксандер, что вы задумали? — не понял Мартин.

— Помнишь дарственную на поместье Раймин, которую нам вручила Эйна? — Пояснил я. — На ней ведь тоже была такая печать.

— А ведь верно! — Хлопнул себе по лбу рыцарь. — Зная Альберта, можно не сомневаться, она точно уцелела.

— Погодите-погодите, — перебил нас удивлённый трактирщик. — Вы сказали, Раймин? Там ведь жили те авантюристы, что спасли город? Откуда вы знаете, где документы? И что значит «вручила нам»?

Мы с Мартином переглянулись, поняв, что сболтнули лишнего, после чего рыцарь неумело соврал. — Просто, мы знали хозяев. Очень близко.

— В общем, — постарался перевести разговор на другую тему я, — нам нужно пробраться туда и обыскать дом. Старик, ты можешь помочь?

Хозяин откинулся на стуле и с недоверием посмотрел на нас, но через минуту всё же кивнул. — Ладно. Выходить лучше вечером. В сумерках шанс напороться на патруль меньше. Я достану вам фонари и всё необходимое, но идти придётся пешком. Кратчайший путь — через лес, а лошади там не пройдут.

Перейти на страницу:

Похожие книги