Читаем Возвращение (СИ) полностью

Голос мастера Грарарда, поднимающегося по лестнице, заставил его вздрогнуть. Он словно отвечал его мыслям. Но с ректором кто-то еще? Князь мысленно выругался. «Кто-то»! Это, без сомнения, инспектор, торк его задери! Принесло его именно сегодня! Это все осложняет... для Иллис. А для того, что задумал Кириан, может, так даже к лучшему.

— И речи быть не может! — скрипучий голос приближался. — Это вопиющее безобразие, ресс ректор, и я настаиваю на том, чтобы виновная была наказана по всей строгости! Если у этой рессы хватило ума заявиться в высшее дворянское учебное заведение, она должна была подумать о том, какая это ответственность! — Скрипучий сарказм усиливался. — Здесь ей не салон с вышивками, где невнимательность и небрежность отразятся разве на чьем-то неправильно пришитом воротничке!

— Я бы попросил вас, — твердо оборвал скрипуна голос генерала Грарарда. Собеседники показались из-за поворота лестницы — сухощавый и сморщенный, словно гриб, инспектор и массивный, с точными плавными движениями воина ректор.

— Что вы здесь делаете, курсант? — недовольно спросил он, наткнувшись на вытянувшегося по стойке смирно Кириана, застывшего прямо у них на пути.

— Курсант Эса ди Кейрош! — отрапортовал Кир согласно уставу. — Ресс, разрешите доложить: произошло недоразумение! За происшествие на полосе испытаний ответственность несу я!

На несколько секунд стало очень тихо. Эту необыкновенную тишину как железом по стеклу разрезал скрипучий голос инспектора, полный едкой иронии:

— Вот это новости! Генерал Грарард, а в вашем... заведении хоть что-то делается по уставу?

И без того каменное лицо ректора застыло еще больше, и коридор выморозило от одной короткой фразы:

— Объяснитесь, ар'гард!

— Проверкой полосы препятствий занимался я, ресс! Мы с ар'гардом ди Рианн поменялись дежурствами на полосе. Мне нужна была увольнительная, ресс. Вне очереди. И ресса Иллис любезно согласилась пойти мне навстречу, подменив меня в будущем.

— Понятно, — ответ ректора был короток и сух. — Инспектор? У вас еще есть вопросы?

— Да нет, — насмешливо скрипнул сушеный гриб. — Мне все ясно. Бар-р-р-рдак! — неожиданно рявкнул он на весь коридор.

— Я требую, чтобы виновный был наказан по всей строгости, — также неожиданно вернулся он к спокойно-скрипучему тону. А потом, непримиримо поджав губы, закончил: — На сегодня я видел достаточно. Я приеду завтра и лично прослежу за тем, чтобы не было никаких поблажек.

Глава 20

Генерал вперил в парня тяжелый, словно прожигающий до костей взгляд. Никогда еще ректор Грарард не смотрел так ни на одного своего подопечного. И слова его падали в тишину тяжело и гулко, как гранитные камни в колодец.

— Я в вас ошибся, ар'гард, — Грарард прожег вытянувшегося по стойке смирно парня очередным уничижительным взглядом. — Меры надо было принимать еще осенью.

Кириан был готов ко всему, но не к этим словам, и, видимо, на его лице это отразилось. Потому что уже почти отвернувшийся генерал притормозил, чуть поморщился и все же продолжил:

— Тогда все обошлось, и я уступил настоятельной просьбе не поднимать шум. Не стал выяснять, по какой такой причине одна... один из курсантов настолько отклонился от маршрута, что чуть не погиб! Я был не прав.

Он нервно заложил пальцы за лацканы камзола и покачнулся с пятки на носок, нависая над Кирианом, словно скала перед обвалом.

— Сейчас же из-за вас пострадали дети. А кроме того, невиновну... невиновного едва не приговорили к самому суровому наказанию за всю историю академии. Если бы у вас не достало совести признаться... — генерал тяжело сглотнул. — Если бы я узнал об всем после... вы дня не остались бы в Рандаре. — Ректор на секунду замолчал, словно с трудом сдерживая не самые приличные слова. Потом продолжил:

— Раз вы пришли и признались, не все потеряно. Хотя ни о каком доверии к вам речи быть теперь не может.

Тяжелая пауза затягивалась, рождая у генерала смутное чувство неправильности. Кириан реагировал... странно.

Раздраженно передернув плечами, генерал обошел застывшего Кейроша словно неодушевленный предмет и направился к своему кабинету. Только в последний момент с горечью бросил через плечо:

— Как я мог так ошибаться! Я считал тебя надеждой выпуска, а ты... ты подставил нас ВСЕХ под удар. Я не знаю, как ты мог допустить такую небрежность. И не хочу знать. Твоего отца я поставлю об этом в известность. Дежурный! — Норриан, принявший сегодня дежурство из рук Иллис и сейчас незаметной тенью следовавший за ректором, машинально вытянулся. — Примите у курсанта Эса ди Кейроша пояс и нашивку и проводите в карцер.

Норриан вздрогнул. Пояс — понятно и привычно, но нашивку выпускника... А ректор тем временем снова обратился к Кириану:

— Я не стану заступаться за вас перед инспектором, курсант. Даже если он потребует публичного наказания!

Перейти на страницу:

Похожие книги