— Но коллекция уникальна! Если ее уничтожат…
— Можешь быть уверен, не уничтожат. Попы прекрасно знают ей цену. Поэтому торопились. Они спрячут ее подальше, как спрятали многое, что свидетельствует против них.
— Но этого нельзя допустить. Надо обратиться в ЮНЕСКО, в Организацию Объединенных Наций…
— А к папе римскому не хочешь обратиться? — насмешливо спросил начальник. — Кто станет заниматься судьбой коллекции провинциального музея! Где доказательства ее уникальности? Рассказ старика? Его рукопись? Этого мало Не забывай, его еще при жизни считали безумцем. Атлантида, если она действительно существовала, рано или поздно будет найдена. Конечно, вся эта история замедлит поиски.
Старик привратник внимательно прислушивался к нашему разговору, видимо стараясь понять, о чем мы спорим. Когда мы замолчали, он нерешительно спросил:
— Сеньоры издалека? Я впервые слышу такой язык.
— Мы из Советского Союза.
— О, — сказал старик. — О, — повторил он, покачивая седой головой, — если сеньоры захотят посмотреть главные залы, я, пожалуй, открою их для сеньоров…
Но мы поблагодарили и отказались.
Перед уходом я протянул старику несколько монет. Он не захотел принять их.
— Возьмите, — попросил я, — купите цветов на могилу дона Антонио.
— Спасибо, — сказал старик, и его глаза снова наполнились слезами, — спасибо, сеньоры.
И он осторожно пожал дрожащими руками мою руку.
— Как же теперь с глубоководными станциями? — спросил я, когда мы подъезжали к Фуншалу.
— Попробуем все-таки, — проворчал начальник без особого энтузиазма.
Мы взяли с десяток глубоководных станций в местах, не предусмотренных программой исследований. На поверхность были подняты только куски пористой базальтовой лавы.
В Москве выяснилось, что возраст лавы действительно измеряется несколькими тысячелетиями.
Я хотел включить в отчет историю удивительного музея в Порто-Альтэ и содержание рукописи дона Антонио ди Ривера. Однако начальника взорвало, и он наговорил мне кучу неприятных вещей.
— Соображать надо, — сказал он, — отчет будет печататься в трудах института…
Увидев мое огорченное лицо, он немного смягчился:
— Если у тебя такой зуд, напиши об этом научно-фантастический рассказ. Смерть дона Антонио освободила тебя от данного ему обещания.
Я так и сделал.
Кто нажмет на “Стоп-кран”?
— Что же дальше?
— Ты о продолжении эксперимента, Норт?
— Да…
— После гибели Мика и Фрэды лаборатория сверхвысоких энергий для нас недоступна. Ты прекрасно знаешь об этом.
— Но работы нельзя останавливать. Они — там, за океаном — продолжают исследования. Мы мгновенно отстанем от них. Что с шефом? Неужели он не понимает?
— Он, вероятно, понимает, но, прежде чем продолжать, надо выяснить, почему все полетело к чертям.
— Методика эксперимента, Мик вел себя как слепой щенок. Я говорил ему. И тебе тоже, Марк.
— Это общие слова, Норт. Конкретно: где ошибка?
— Защитное поле. Оно не выдержало.
— Почему?
— Мик получил какой-то новый вид энергии. Нарастающий разряд. Мы с этим никогда не имели дела.
— Одно из предположений, Норт, не более.
— Да, предположение, но весьма вероятное. Вот смотри, Марк.
Они подходят к меловой доске, занимающей всю стену лаборатории. Норт начинает быстро писать формулы: буквенные символы, корни, производные, степени, интегралы, знаки неравенства, бесконечности и снова буквенные символы. Доска исписана сверху донизу. Норт подчеркивает конечную формулу, стирает все написанное, а формулу переписывает в левом верхнем углу доски и заключает в картуш.
Марк, присев на край стола, не отрывает взгляда от доски.
— Ну, что? — спрашивает Норт и еще раз подчеркивает выведенную формулу.
Марк молчит, напряженно думает.
— В общем — тут ничего нового, — говорит Норт, отирая пот со лба, — я только продолжил выводы Мика.
— Пожалуй, но если это справедливо… — Марк устремляет взгляд в открытое окно, где над вершинами сосен в синем небе медленно плывут сгустки облаков. — Если это справедливо, тогда…
— Вот именно. Тогда… — Норт принимается снова писать на доске. — Тогда мы получаем в одном случае полную неопределенность — я пока не берусь анализировать ее, — а в другом вот это. — Он заключает в картуш выведенное неравенство и испытующе глядит на Марка.
— Сравни это, — он стучит мелом по доске, — с той первой формулой, что наверху, и попробуй вообразить такое.
— Вообразить еще, пожалуй, могу, — зажмурившись, как от яркой вспышки света, медленно говорит Марк. — Получается нечто совершенно фантастическое. Но выразить это словами… нет, я не в состоянии.
— А зачем? Достаточно того, что ты можешь это представить. Разве надо пересказывать словами мелодию? И вообще — к чему это? Ее можно записать нотами или пропеть. Вот здесь “нотная” запись моей “мелодии”. Совершенно новая “мелодия”, не так ли? — Он снова стирает тыльной стороной ладони капли пота со лба и присаживается на стол рядом с Марком.
— Да, — не открывая глаз, шепчет Марк, — новая, грозная, смертельно угрожающая мелодия. Мелодия всеобщего уничтожения. Она могла навсегда унести Мика и Фрэду…