— Боюсь, у меня плохие известия. — Элизабет смолкла и шумно выдохнула. — Ты не могла бы приехать ко мне домой?
— Конечно. — У Колетты стучало в висках. Плохие известия? Что-то случилось с Кристианом, не иначе. Все страхи тут же ожили, и Колетта почувствовала резкий приступ тошноты.
— Спасибо, — прошептала Элизабет и добавила: — Приезжай как можно скорее.
Связь оборвалась прежде, чем Колетта успела сказать что-то еще. Она медленно положила трубку. Сюзанна подошла к Колетте и обняла ее за плечи.
— Она сказала, что случилось? — спросила Колетта. Ей хотелось знать правду, не важно насколько горькую.
— Нет. Она не могла. Со мной разговаривала горничная. Но та тоже была немного не в себе, и я плохо ее понимала.
— Дорис, — произнесла Колетта. — Ее зовут Дорис.
Сюзанна кивнула:
— Дорис сказала, что около получаса назад Элизабет говорила по телефону и чуть не потеряла сознание.
— Он мертв.
Такое же чувство было у Колетты, когда она ехала за машиной скорой помощи, когда Дерек упал с крыши.
— Колетта, не нужно думать о худшем. — Сюзанна ободряюще сжала ее плечи. — Хочешь, я или Крисси тебя отвезем?
Колетта покачала головой:
— Нет, все нормально. — Она была на удивление спокойной. Впрочем, как и после несчастного случая с Дереком. Страх уступил место оцепенению, холодной уверенности. — Я не хочу оставлять тебя одну в разгар рабочего дня.
— Поезжай и ни о чем не беспокойся. Через час придет Крисси, а сейчас я и сама справляюсь.
Чувствуя, что торопиться нет смысла, Колетта вымыла руки, взяла сумочку и вышла к машине. Оцепенение ушло, но теперь грудь Колетты сковало напряжение. Будь она старше, такая боль могла сигнализировать о сердечном приступе. Но Колетта знала, что дело не в сердце. Так ощущается потеря близкого человека.
Похожее чувство было у Колетты, когда врач отвел ее в свой кабинет и сообщил, что помочь ее мужу уже ничем нельзя, остается лишь дожидаться смерти. Дерек уже не придет в сознание, сказал он. Такой исход неизбежен.
Даже в потоке оживленного движения пятницы Колетта не потеряла самообладания. Ведь независимо от того, доберется она до Элизабет за десять минут или за сорок, Кристиан все равно будет мертв.
Подъехав к красивому дому Элизабет, Колетта аккуратно припарковала машину. В этот момент горе стало невыносимым, и Колетта прижалась лбом к рулю, безмолвно моля Бога дать ей силы.
Она любила Кристиана. И если раньше сомневалась, то теперь знала точно. А он никогда не узнает. Никогда не узнает правду. Никогда не возьмет на руки их ребенка. Придется принять это так же, как она принимала все остальное в течение последних двух лет.
С глубоким вздохом Колетта вышла из машины. Не успела она позвонить, как массивную дверь тут же открыла заплаканная Дорис. Она провела Колетту к библиотеке.
— Я так рада, что вы здесь. — Дорис нервно крутила в руках платок. — Вы нужны мисс Элизабет.
Колетта вошла в библиотеку и села на диван в ногах Элизабет.
— Скажите, что случилось, — мягко попросила она.
Элизабет покачала головой:
— Никто не знает. Кристиан пропал без вести где-то в Китае. Его никто не видел. — Элизабет сглотнула. — От него всю неделю нет вестей. Целую неделю.
— Он сел на самолет в Сиэтле, так?
Элизабет кивнула:
— Согласно сведениям авиакомпании, он приземлился в Пекине. На этом след теряется. На работе сказали, что в Пекине Кристиан должен был пересесть на другой самолет, но в другом городе он так и не появился. Забыла его название, — нервно добавила Элизабет.
— Как вы обо всем узнали? — спросила Колетта.
— Позвонил мой племянник Эллиот. Отец Кристиана. Ему позвонил кто-то из «Демпси импортс», и он тут же перезвонил мне.
— Приняты какие-то меры по поиску Кристиана? — Мысли Колетты метались по всем направлениям. Конечно же есть способы определить местонахождение человека в чужой стране.
— Эллиот спрашивал, связался ли кто-то с посольством США, и, очевидно, это уже сделано. Проверили больницы, тюрьмы, отели, другие места. Ничего.
— Вы знаете имя человека из «Демпси импортс», с которым говорил ваш племянник? — Колетте не хотелось допрашивать бедного работника, но ей требовались мельчайшие детали.
— Я… не знаю.
— Не возражаете, если я от вас позвоню?
— Конечно нет. Все, что угодно. Лишь бы Кристиан был жив.
Колетта не говорила ни с кем из «Демпси импортс» уже почти полгода, избегая контактов со старыми друзьями. Но теперь это не имело значения.
Элизабет указала в сторону коридора:
— Телефон там.
Впервые в ее глазах загорелась искорка надежды, словно Колетта могла разузнать что-то, чего никто не мог.
Колетта нашла телефон и зажгла в коридоре свет. Искать номер не потребовалось. Даже спустя столько месяцев Колетта все еще помнила его, как свой собственный.
Два коротких гудка.
— Дженни Хилтон.
— Дженни, это Колетта Блейк.
— Колетта! О боже мой, Колетта! — удивилась Дженни. — Что стряслось?! Такое чувство, будто ты исчезла с лица земли. Все спрашивали о тебе, а я не знала, что говорить.
— Я получила другую работу, — ответила Колетта, желая свести все объяснения к минимуму.
— О боже мой, ты слышала о мистере Демпси?