ЛАНЦЕЛОТ. Почему же, заходите, буду рад. Вы мне нравитесь, Фридрихсен. Вы хотя бы не трус. Хотя честным человеком я бы вас не назвал. Ведь в этом списке всё-таки есть ваши родственники и друзья, не так ли?
ФРИДРИХСЕН. В этом — нет. Я собирался вписать их имена в приложение к окончательному варианту. Вы такое обычно подписываете, не читая.
ЛАНЦЕЛОТ. Я и сейчас не буду. Зачем расстраиваться. Готовьте свои документы.
ФРИДРИХСЕН. Спасибо. (
Появляется МАЛЬЧИК с пальто. ФРИДРИХСЕН одевается.
ФРИДРИХСЕН (
ЛАНЦЕЛОТ. Хоть немного покоя… (
Входит МАЛЬЧИК.
МАЛЬЧИК. Вы меня простите, пожалуйста, но там господин Миллер… Ему нужно принять важное решение, но сначала он хочет получить ответ на один вопрос.
ЛАНЦЕЛОТ. Мог бы и зайти, чего уж там.
МАЛЬЧИК. Он говорит, что твёрдо намерен подать в отставку и по этому поводу дать интервью «Вечернему Дракону». В том случае, если вы возьмёте сторону господина Фридрихсена.
ЛАНЦЕЛОТ. То есть он меня шантажирует?
МАЛЬЧИК. Господин Миллер ещё сказал, что не любит подобных методов, но не видит иного выхода из контор… контр… (
ЛАНЦЕЛОТ. Тогда пусть идёт до конца. Вступит в «Невесты Дракона», например. Туда, правда, берут только девочек, но я подпишу свидетельство, что Миллер — не мужчина, а истеричная баба.
МАЛЬЧИК. Сейчас «Невесты» очень пупу… полу… популярны.
ЛАНЦЕЛОТ. Кто это тебе сказал? Опять папа в «Вечернем драконе» вычитал? У этой Анны-Марии электората от силы три процента. И те в основном — прыщавые девицы, которым не повезло с замужеством.
МАЛЬЧИК. Откуда вы знаете, господин Ланцелот, какой у них процент?
ЛАНЦЕЛОТ. Фридрихсен говорил. То есть он называл восемнадцать, но Фридрихсен всегда всё раздувает раз в пять — в шесть. Шестью три — восемнадцать. Значит — три процента. Максимум четыре. (
МАЛЬЧИК. А сегодня на западной стене дворца опять написали — «Дракон жив»…
ЛАНЦЕЛОТ. Пусть пишут. Дракон мёртв. Хоть в этом я уверен.
МАЛЬЧИК. Там ещё было — «в наших сердцах».
ЛАНЦЕЛОТ. Это хуже.
МАЛЬЧИК. А почему?
ЛАНЦЕЛОТ. Потому что это правда. В каждом из нас живёт дракон. За этот год он поселился и во мне тоже. И я не могу его убить. Чёрт возьми, я даже в себе не могу убить дракона. Я могу его только напоить… Мне нужен коньяк. Вино меня уже не берёт.
МАЛЬЧИК. Так что же передать господину Миллеру?
ЛАНЦЕЛОТ. Как же вы меня достали, как же вы меня достали, как же вы достали меня все (
МАЛЬЧИК молча берёт пустой поднос. Проходя перед столом, случайно задевает висящую телефонную трубку, та снова начинает раскачиваться и стучать об стол.
ЛАНЦЕЛОТ сидит неподвижно, закрыв лицо руками, пока трубка не перестаёт стучать.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Тот же кабинет. На столе — грязная посуда. Возле стола валяется пустая бутылка.
ЛАНЦЕЛОТ спит за столом пьяным сном, закинув ноги за стол. Слышно похрапывание.
Входит ЭЛЬЗА. Она в фартуке, волосы убраны под простую белую косынку.
ЭЛЬЗА. Здравствуй, Ланцелот.
ЛАНЦЕЛОТ (
ЭЛЬЗА. Здравствуй, Ланцелот. Это я, Эльза.
ЛАНЦЕЛОТ (
ЭЛЬЗА. Я хотела узнать, любишь ли ты меня по-прежнему.
ЛАНЦЕЛОТ (
ЭЛЬЗА. Сегодня нет приёмов.
ЛАНЦЕЛОТ. Ну не на дне рождения, или не на каком-нибудь дурацком празднике! Все нормальные женщины только и делают, что ходят по праздникам!
ЭЛЬЗА. Нормальная женщина не вышла бы за тебя замуж.
ЛАНЦЕЛОТ. Как быстро ты научилась дерзить, детка.
Наливает себе коньяка, пьёт.
ЭЛЬЗА. Ты много пьёшь.
ЛАНЦЕЛОТ. Я много работаю.
ЭЛЬЗА. Ты меня учил: не лгать друг другу.
ЛАНЦЕЛОТ (