– Мы! – ответила Варя. – Вспомни, когда в больницу играли, щенку приблудному лапу почти залечили. И галчонок хромой обязательно бы выздоровел, если бы не умер во время процедур. И кошку вылечим.
Девочки неуверенно переглянулись, Павлик отошел чуть в сторонку, зачерпнул рукой немного снега и стал его лизать.
В деревеньке Варя Пестова, несмотря на юный возраст, слыла главной заводилой. Сидеть на месте и играть в спокойные игры, Варя не могла, попросту не умела. В ней постоянно бурлили идеи, её тянуло на подвиги, размеренность и скука жутко раздражали. Если Варвара что-то втемяшивала себе в голову, будьте уверены, свои замыслы она исполняла при любых обстоятельствах. Она и сама в истории втягивалась, и других тянула за собой паровозиком. Лизе и Люде матери часто говорили: «Играй возле дома, далеко не отходи, а если Варька куда-нибудь потащит, откажись».
А Варька, фонтанируя идеями, каждый день придумывала для себя и подруг новые развлечения. Например, третьего дня вздумалось Варваре прыгнуть с соседского сарая в сугроб. Она и прыгнула. А потом заявила, что это классно и каждый уважающий себя человек обязан повторить такой же прыжок.
Лиза отказалась сразу, за что в очередной раз была названа трусихой; Люда долго колебалась, но поддавшись на уговоры подруги (что-что, а уговорить Варька могла, кого угодно), вскарабкалась на невысокую сараюшку, подошла на край, зажмурила глаза и… сиганула вниз. Особого удовольствия от прыжка Люда не получила, зато снискала расположение Вари. Через минуту Варвара уговаривала спрыгнуть в сугроб пятилетнего Павлика, брата Лизаветы. Хорошо, что соседка вовремя заметила топтавшегося на крыше мальчишку, иначе дело могло кончиться переломом.
Вечером того же дня Варю выпорола мать, и девочка, заливаясь слезами, клятвенно пообещала не ввязываться больше ни в какие авантюры. Она клялась быть тихой и послушной, рассудительной и ответственной, и подруг своих любить обещала и даже поклялась под страхом смертной казни не подвергать ничьи жизни, включая и свою, опасности.
Родители на слово дочери поверили.
Прошло три дня, Варя увидела у колодца рыжего кота с зараставшими шерстью шрамами на спине и тотчас же решила вылечить бедное животное. Иначе она не могла, чужая боль воспринималась как собственная. Недаром Варвара с пяти лет мечтала стать ветеринаром. Галчонок, которого она упомянула, и щенок с вывихнутой лапой действительно по неосторожности попали в руки Варвары.
И она им помогала, точнее, искренне верила, что оказывает животным помощь. В итоге щенок, которому Варя поставила диагноз «перелом колена» и пыталась наложить гипс из пескобетона, стал хромать ещё больше. А бедный галчонок – вот уж кому не повезло – с дилетантским диагнозом «сотрясение мозга» и «инфаркт мараканда» (Варя, конечно же, имела в виду инфаркт миокарда) погиб, оказавшись закутанным в шерстяную кофту и оставленный в неудобном положении на батарее.
Но Варя свято верила – помогать попавшим в беду животным её призвание. Верила она в свои силы и сейчас, с прискорбной жалостью и одновременно клокочущим восторгом глядя на Кота, принятого ребятнёй за кошку.
– Глаза у нее красивые, правда, Люд?
– Ага. Только она худая слишком.
– Болеет потому что, – ответила Варя и погладила Кота по голове. – Видишь, мурчать сразу начала, значит, ручная.
– Я тоже хочу погладить, – наевшись снега, Павлик подошел к Варе и стянул варежку.
– Не надо, у тебя руки грязные. Ты её запачкаешь.
– Она сама вся грязная.
– Не грязная она.
Павлик насупился.
– Погладить хочу.
– Отойди отсюда. Лиза, забери брата.
Фыркнув, Лиза взяла Павлика за руку и, сказав Варваре несколько не очень приятных слов, стала быстро удаляться от колодца.
– Сама такая! – крикнула Варя. – Дура! Напугала кошку. Люд, отнесем её ко мне в сарай.
Люда кивнула, взяла у Вари перчатки, а та, схватив не сопротивлявшегося Кота в охапку, поспешила к своей калитке.
Глава вторая
Сарай
В заставленном всякой всячиной (в основном инструментом и садовым инвентарем) сарае царил полумрак. Единственное маленькое оконце с вставленным в него мутным оргстеклом практически не пропускало света. Пришлось оставить дверь открытой, Кота положить на длинный столярный стол и, чтобы он немного адаптировался к новому месту и успокоился, интенсивно почесывать его за ушками.
– Варь, а как его лечить будем? – спросила Люда, которой было позволено погладить Кота по голове.
– Шрамы смажем кремом для рук, он кожу смягчает. Потом перебинтуем, и поспать ей надо будет. Во сне все болезни уходят, так бабушка говорит.
– А она не заразная?
– Бабушка? Нет.
– Кошка! Вдруг Лизка права, заразимся от неё.
– Муська не заразная, я знаю.
– Почему Муська?
– А как ещё?
– Может, Мурка?
– Муська она, ты же видишь, у неё лицо Муськино. Хочешь быть Муськой? – обратила Варя к Коту. – Она хочешь, слышишь, как мурчит. Кошки все понимают, и когда им нравится, что мы говорим, они мурчат. Так бабушка говорит, – добавила Варя.
Люда согласилась с подругой и на этот раз. Муська так Муська.