Читаем Возвращение колдуна полностью

У человека, находившегося рядом с ним, было его лицо.

Незнакомец со стоном открыл глаза, попытался привстать и снова завалился, болезненно хрипя.

— Не утруждайте себя понапрасну, — усмехаясь, сказал Говард.

В нем неожиданно проснулся черный юмор, и он едва не рассмеялся.

— Что… Господи, что произошло? — пробормотал незнакомец.

Он вновь попробовал выпрямиться, и на этот раз его попытка увенчалась успехом. Когда мужчина приподнялся, его лицо попало в узкую полоску серого света, падающего из окна, и Говард увидел, что левый глаз двойника отек, а щека под этим глазом приобрела синюшный оттенок. Кроме того, его фальшивая борода наполовину отклеилась.

— Ну я бы с удовольствием узнал об этом у вас, — спокойно ответил Говард. — Почему бы вам не рассказать мне все? Я думаю, что времени для беседы у нас предостаточно. Кто вы?

— Меня зовут Лавкрафт, — промямлил в ответ двойник.

Его взгляд был слегка затуманен, и казалось, что он еще не совсем пришел в себя.

— Говард Лавкрафт. Я…

— Прекратите, — сердито оборвал незнакомца Говард и мрачно посмотрел на него. — Сейчас не очень подходящее время для шуток.

Мужчина запнулся, пару раз мигнул неповрежденным глазом и в замешательстве посмотрел на Говарда. Затем на его лице появился неподдельный ужас.

Говард злорадно улыбнулся.

— Ну что, очнулись наконец?

— Я… — неуверенно произнес двойник и замолчал. Растерянно осмотревшись, он неожиданно начал дергаться как сумасшедший.

Говард терпеливо наблюдал, как незнакомец пытается освободиться от кожаных ремешков, которыми были крепко связаны его руки и ноги, и ждал, когда тот поймет всю бессмысленность своих стараний. Прислонившись к стене, насколько ему это позволяли стянутые кисти рук, Говард дружелюбно сказал:

— Если вы наскребете немного ума, который, как мне показалось, у вас есть, мы сможем, наверное, поговорить.

— Поговорить? — Голос двойника дрожал, в затравленном взгляде сквозила паника. — Где это мы? Что… что произошло? — спросил он, часто и прерывисто дыша.

— О том, где мы находимся, я знаю так же мало, как и вы, — спокойно ответил Говард. — А вот о том, что произошло, вам должно быть известно намного больше, чем мне.

— Я абсолютно ничего не знаю. Меня зовут Говард Лав…

— Проклятие! Прекратите сейчас же! — взорвался Говард. — Это я Говард Лавкрафт, а не вы! И мне хотелось бы знать, кто вы на самом деле и кто вас послал!

Двойник, ошеломленный происходящим, уставился на него и замолчал. Внимательно изучив лицо мужчины, Говард вновь подумал о том, что их сходство уже не такое сильное, как раньше. Оказалось, что незнакомец не только воспользовался фальшивой бородой, но и покрасил волосы. Во всяком случае, теперь это явно бросалось в глаза. К тому же у двойника было более широкое лицо. Из-за побоев тщательно наложенный грим частично стерся, так что теперь, несмотря на кровоподтеки, можно было рассмотреть настоящее лицо этого человека. И все же Говард вынужден был признать, что они с ним похожи как братья.

— Я абсолютно ничего не знаю, — выдержав продолжительную паузу, повторил двойник. Его голос звучал так, словно он готов был заплакать в любую секунду.

— Может, вы вспомните, если я вам немного помогу, — предложил Говард. — Итак, вы воспользовались отсутствием меня и Рольфа, чтобы связаться с Робертом Крэйвеном. Вы руководствовались единственной целью — завладеть НЕКРОНОМИКОНОМ. Пока правильно?

Двойник упорно молчал, однако сохранять невозмутимое выражение на лице ему не удавалось, так что Говард без труда мог прочитать его мысли.

— Значит, правильно, — довольно констатировал он. — Кстати, примите мои комплименты. У вас самая идеальная маска, которую я когда-либо видел. Кто вас послал? Орден?

На этот раз незнакомец окончательно утратил самообладание. Казалось, силы оставили его.

— Вы… Знаете!.. — сорвался с губ мужчины испуганный возглас.

Говард резко рассмеялся.

— Неужели вы считаете меня дураком, мистер двойник? Ваши братья преследуют меня вот уже десять лет. Я знал, что однажды вы придете. Вы или кто-то наподобие вас. Как вас зовут? А то как-то глупо постоянно обращаться к вам, называя собственное имя.

— Ван дер Гроот, — тихо ответил тот. — Хэнк ван дер Гроот.

— Фламандец?

Ван дер Гроот кивнул. Его взгляд впился в серую темноту позади Говарда.

— Послушайте, Гроот, — терпеливо сказал Говард. — При нынешнем положении вещей мы, конечно, враги, но я предлагаю заключить временное перемирие. Пока мы не выберемся отсюда.

Ван дер Гроот уставился на него.

— Выберемся? — прохрипел он. — Да вы с ума сошли, Лавкрафт. Никто не может уйти от воинов крепости дракона.Я думал, что вы знаете об этом.

— Когда-нибудь наступает первый раз, — снисходительно улыбаясь, ответил Говард. — Я не вижу ничего плохого в том, что мы хотя бы попытаемся это сделать. Или вы другого мнения?

Ван дер Гроот задумался, затем наконец кивнул.

— Что… вы хотите предпринять? — спросил он.

— Вначале нам нужно освободиться от этих проклятых пут, — ответил Говард. — А после этого мы посмотрим, так ли уж непобедима лейб-гвардия Некрона, как говорят. Рольф!

Перейти на страницу:

Похожие книги