— Так же как поддерживает порядок колония муравьев или пчелиный рой. Они инстинктивно знают, кто что должен делать, и не беспокоятся о судьбе отдельной особи. Если у кого-то из них хватит ума или силы убить Карану, то такой дасати сменит павшего правителя, и все будут чествовать его, так как он доказал свое превосходство над бывшим военачальником, а значит, сможет лучше защитить своих вассалов.
И снова бывший герцог и бог перенеслись в другое место, более жаркое, как сразу почувствовал Каспар, чем предыдущие.
— Мы на другом континенте, — не заставил ждать пояснений Калкин. — Тут сейчас вторая половина дня. Под нами ты видишь местные «игрища».
Каспар посмотрел вниз: огромный стадион, по крайней мере в три раза превышающий стадион в Кеше, заполняли дасати. По самым приблизительным подсчетам их было около двухсот тысяч.
Арена стадиона разделялась на несколько секторов, в каждом из которых вершилось немыслимое.
В одном создание, похожее на слона с крокодиловой кожей, но без хобота и с мордой ленивца медленно ходило по кругу, давя гигантскими ногами прикованных к полу людей.
В другом живых людей поджигали и отпускали, они принимались бегать, ничего не соображая от боли, пока не падали, пожираемые пламенем.
Куда бы ни обратил взгляд Каспар, повсюду он видел боль и страдания, зрители же от всего этого были в полном восторге. Они хохотали, кричали, визжали, а некоторые пары возбудились настолько, что стали совокупляться прямо между рядами сидений, не обращая внимания на окружающих.
Один дасати — мужчина, чтобы лучше видеть, как стая мелких собакоподобных тварей рвет человека на части, перегнулся через барьер ограждения. Сосед любопытного дасати поднялся и ногой толкнул увлеченного зрителя в спину. Тот упал на арену, прямо в разинутые пасти тварей. Все, кто это видел, схватились за бока в приступе безудержного хохота.
— Самас прав, — сказал Каспар. — Зло — это безумие.
Наконец они снова вернулись в павильон. Перед ними возникли два синих кресла, и Каспар, больше не удивляясь, тяжело опустился на сиденье.
— Зачем ты мне все это показал?
— Затем, чтобы ты понял, почему принесенный тобой Талной должен немедленно покинуть этот мир.
— Ну, если ты не можешь переправить его обратно, в тот мир, из которого он появился, почему бы тебе не уничтожить его? — Грозный взгляд Калкина подсказал Каспару, что предложение неудачно. — Ах да, знаю, знаю, если бы ты мог, то давно бы это сделал. Но при чем тут я?
— Мы, боги, не в силах убрать эту вещь из нашего мира, а вы, смертные, справитесь с этим.
— Как?
— Нужно найти тех, из-за кого ты попал в нынешнее затруднительное положение. Тебя трудно назвать безучастным наблюдателем происходящего, Каспар, но для тех людей главной заботой был не ты, а твой соратник, Лесо Варен. Самас поведал тебе, кому служил маг, и рассказал немного о его сущности. Но ты не знаешь другого, а именно: твой враг, Когвин Ястринс, также служил другим лицам. Эти лица — Конклав Теней.
— Я о Конклаве никогда не слышал, — сказал Каспар.
— Разумеется. На то он и секретная организация. О нем не знал даже Лесо Варен. То есть он догадывался, что кто-то противостоит ему, но не знал, кто именно.
— Где же мне искать этот Конклав Теней?
Калкин загадочно улыбнулся:
— А вот это проблема.
— Ты не знаешь? Какой же ты после этого бог знания?
Теперь Калкин рассмеялся:
— Я? Что ты! Бог знания, это достопочтенное существо, до Войн Хаоса был известен людям как Водар-Хоспур. Он один из четырех утраченных богов. Мы не знаем, мертв он или… где-то еще. Пока же он не вернулся, я просто приглядываю за знанием. — С хитрой ухмылкой он добавил: — Ваш народ называет меня Банат!
— Бог воров!
Калкин отвесил поклон.
— А также Ловкач, Проказник и Гуляющий Ночью, помимо прочего. Кто лучше сбережет знание, чем вор? — Он поднялся. — Поспешим же, нам надо успеть вернуть тебя. Твое время истекает.
— Но что же делать с Конклавом Теней? Как я найду его?
— Если ты, зная о местонахождении Конклава, попадешь в руки врагов, то можешь нанести ему большой вред. К этому времени нашим противникам наверняка уже известно, что Талной существует, и они ищут его. А это значит, что они ищут и тебя.
— Как же мне спрятать такую громадину?
— Его не надо прятать, — ответил Калкин. — Помнишь, как ты убил вергона мечом Талноя?
— Кого я убил?
— То демоноподобное существо, что загрызло Макгойна.
— А, конечно.
— И потом Талной встал и пришел к тебе за мечом, помнишь?
— Такое не забывается.
— Так и делай дальше: бери его меч, и он последует за тобой.
— То есть я мог не тащить его на себе на эту гору?
Калкин изо всех старался не засмеяться. Но не сумел.
— Угу, — выговорил он, давясь от смеха.
Недовольный тем, что стал объектом веселья, Каспар нахмурился.
— Ну ладно. И что мне с ним делать? Нарядить в плащ и называть братом?
Калкин снова залился смехом, но быстро взял себя в руки.