Читаем Возвращение графини полностью

Шла вторая неделя пребывания Рауля в Ордене, когда однажды учитель Хацуми сам вызвал юношу на откровенный разговор. После так называемого лечения травами и иглоукалыванием, занятий медитацией и физическими упражнениями мистер Фокс почти восстановил физическую форму, но вот душевное равновесие... Кошмары ему сниться перестали, но припомнить, что случилось в тот злополучный день, юноша так и не смог. Воспоминания Рауля были слишком расплывчатыми и отрывочными. То ему казалось, что он приехал в замок один, то почему-то мерещилось, что с ним там была Ники. Но куда она делась потом, мистер Фокс так и не смог вспомнить. К тому же не могла ведь его подружка быть в двух местах одновременно? Слушая его пространные рассуждения, сенсей только головой качал, как бы говоря: все может быть. Когда имеешь дело с силами зла, ни в чем нельзя быть точно уверенным. А тут еще неуемная команда из особого отдела отправилась в Стоунхендж на разведку. Узнав об этом, сэр Фокс почему-то занервничал и забормотал о том, что ему непременно нужно быть со своими людьми из «Хроноса-1». Но стоило только появиться Изабелле, как парень тут же забыл обо всем на свете и расплылся в довольной улыбке. Совенок, который неизменно сидел на плече своей госпожи, вдруг хмыкнул и глубокомысленно произнес: «Все в мире относительно». — «Чего? — не понял Рауль. — Ты что-то имеешь против меня?» — «Оставь малыша в покое, — дружески посоветовал Кен, который тоже неотступно следовал за девушкой, словно преданный страж. — Займись лучше делом!» — «Так не дают же, — развел руками мистер ФоКс. — Ни домой не отпускают, ни в сотрудники не принимают!» — «Бедный, — рассмеялась Изабелла. — Хватит сокрушаться, лучше постарайся вспомнить, каким ветром, тебя занесло в замок к порталу?» — «Ради вас, прекрасная леди, я готов на все, —  галантно поклонился Рауль. — Но если бы это было так легко. Честно говоря, мне иногда кажется, что из моей головы, будто по какому-то злому умыслу, стерли все, что случилось в тот день!» Учитель Хацуми сначала внимательно взглянул на говорившего, потом перевел взгляд на Кена и произнес: «Вот-вот, и я о том же!»

5

«Интересно, найдут они в Стоунхендже, что ищут?» — поинтересовалась вдруг графиня. «Нет!» — вдруг твердо произнес мистер Фейрфакс. Девушка осторожно посадила малыша на ладонь. «Почему ты так думаешь?» — спросила она. Малыш задумался, а потом ответил: «Потому что знаю!» — «Жаль ребят», — сочувственно произнес Кен. Совенок еще немного подумал и вдруг выдал: «Они — нет, вы — да!» — «Что ты хочешь этим сказать, друг?» — не понял зеленоглазый Хранитель. «Он хочет сказать, что всем нам нужно срочно ехать в Лондон к Филдингу», — вдруг подал голос, молчавший до этого, сенсей. «Всем ехать?» — умоляюще поинтересовался мистер Фокс. Учитель кивнул. «Ему ехать нельзя, — мрачно предостерег мистер Фейрфакс. — Он там дров ломает». — «Но оставить его здесь я тоже не имею права», — вздохнул предусмотрительный Хацуми. Ученики только недоуменно переглянись. И если Кен был серьезен, Изабелла с трудом одерживала смех. Слишком уж комичным выглядел диалог мудрого учителя с маленьким совенком. «Как два коллеги-профессора за обсуждением какого-нибудь важного открытия», — подумала она. «Так меня не берут?» — вопросительно поинтересовался Рауль, у которого голова окончательно пошла кругом от всех этих премудростей: маги, говорящая сова-предсказательница, дающая дельные советы, таинственный Стоунхендж и т.п. Все молчали. «Не имеете права насильно удерживать меня здесь, — вдруг решительно заявил неугомонный парень. — Я свободная личность!» — «Поедешь, — разрешил вдруг сенсей. — Не волнуйся. Нет резона тебя оставлять. За тобой ведь глаз да глаз нужен». Рауль обрадовано кивнул: «А я о чем? С моим опытом и знаниями я обязательно пригожусь!» — «А как же, — усмехнулся сенсей. — Конечно, пригодишься. Идите, собирайтесь в дорогу!»

Тем временем команда «Хронос-1» прочно обосновалась в районе Стоунхенджа, разбив там лагерь. Кристиан упорно пытался разгадать, что могут означать загадочные символы, а Марк зарылся в какие-то старинные документы. Он изучал чертежи, но уловить ускользающую нить никак не мог. «Должен быть какой-то ключ, — мрачно размышлял он. — Или хотя бы маленькая зацепка, подтверждающая гипотезу, выдвинутую Филдингом. А то, что профессор сказал им правду, начальник маленького отряда не сомневался. Да и не имел права не доверять ученому, потому что от этого зависело так много!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристиан Торо

Похожие книги