Читаем Возвращение Дестри полностью

Честер остановился на ступеньках, залюбовавшись вечерним небом. Последние лучи заходящего солнца еще окрашивали горизонт в ярчайшие багровые и желто-розовые тона, но вечерняя мгла уже неумолимо надвигалась. На землю легли длинные тени, скрыв от глаз серую пыль, и растрескавшаяся от нестерпимого жара земля вздохнула, почувствовав прохладу ночного ветерка. Насквозь пропыленные деревья благодарно зашелестели, тут и там открытые окна были похожи на пересохшие от жажды рты. Над головой ярко сияли и переливались звезды. Даже те звуки, что днем казались знакомыми и привычными настолько, что их просто не замечали, и те изменились. На улицах больше не было слышно ни тягучего скрипа колес огромных, тяжело груженных фургонов, ни позвякивания подков, ни хриплых возгласов погонщиков. Стих стук молотков, который весь день неумолчно раздавался со всех сторон, не было слышно пронзительного визга и жалобных стонов пилы на стройке. А вместо всего этого стали слышны звонкие голоса играющих на улицах детей. Взрыв веселого смеха долетел и до Бента с Клифтоном. Где-то в стороне сердито залаяли собаки, потом так же внезапно, как по команде, стих и их хор.

Стоявший на ступеньках Бент, казалось, пил полной грудью эти ночные звуки. На лице его играла довольная улыбка, от которой даже Клифтону вдруг стало как-то не по себе. Он закашлялся и смущенно покосился на приятеля.

— Прости, что приходится торопить тебя, дружище, но сегодня вечером мне еще предстоит поговорить кое с кем у меня дома. А до их прихода уладить несколько дел. Так что давай поторопимся, если не возражаешь.

— А для чего идти наискосок? — удивился Бент, спускаясь с лестницы.

— Видишь ли, я стараюсь без особой нужды не показываться в городе, особенно в последнее время. Думаю, ты и сам знаешь почему.

— Хочешь сказать, из-за Дестри?

— Из-за кого же еще?

— Не думаю, что он собирается прикончить тебя, Джимми. Ну, рассуди сам, ведь он же не сумасшедший, в конце концов?!

— Убийство — это еще не самое худшее, что может произойти. Помнишь, как он разделался с Оррином?

— Никогда не предполагал, что ты тоже увлекаешься политикой, Джимми!

— Только, умоляю, не вздумай сравнивать меня с Оррином! Учти, как только весь этот шум немного уляжется, я закончу кое-какие дела — и только меня и видели!

— Шум — это ты о Дестри?

— Ах, да что ты в самом деле! В конце концов, не век же ему быть всеобщим пугалом?! Найдется и на него управа. А что касается меня, так я просто советую всем последовать моему примеру. Так им всем и скажу, когда мы увидимся вечером.

— Так ты хочешь сказать, что ждешь их?

— Да, их всех.

— К ужину, полагаю?

— Будто ты меня не знаешь? Это не для меня! К тому же помнишь пословицу «Сытый желудок — сонный ум», а нам нынче все наши мозги ой как понадобятся!

— Похоже, — хмыкнул Чет. — Так вы собираетесь вечером у тебя, чтобы решить, что делать с Дестри? Надеюсь, ему не придет в голову появиться у вас под окном? Вот было бы смешно!

Клифтон остановился как вкопанный.

— Слушай, давай поговорим о чем-нибудь другом! — буркнул он. — Хоть бы об этих векселях, если не возражаешь.

К этому времени в голове у Бента уже почти сложился план, но теперь его пришлось менять на ходу. Сейчас они шли по темной извилистой аллее, погруженной во мрак, где ничей взгляд не следил за ними. По крайней мере, ему так казалось. Да и высокие изгороди, тянувшиеся вдоль задних дворов, служили отличным прикрытием.

— А что о них говорить?! — парировал Честер. — Вот только не знаю, может, лучше все-таки отдать тебе чек, да и покончить с этим?

— А он у тебя с собой? Ох, я так рад! Даже не представляешь. Ты меня просто выручил. Да и тебе лучше, уж ты мне поверь. Это просто здорово, что у тебя оказались свободные деньги. А ведь если честно, то я до последней минуты сомневался, что ты сможешь расплатиться!

— Неужели? — фыркнул Бент. — Да что ты говоришь? — Он рассмеялся, но как-то странно, так что его собеседник вздрогнул и с тревогой поднял на него глаза. — У меня есть что-то вроде неприкосновенного запаса, просто я терпеть не могу его трогать. Ну а теперь придется пустить в ход. — Неожиданно до него дошел скрытый смысл того, что он сам только что сказал. Честер ухмыльнулся. — В последний раз я прибегнул к нему шесть лет назад! М-да, давно это было! Смотри, Джимми, а вот и твой дом!

Клифтон откинул тяжелый крючок, толкнул дверь. С оглушительным лаем к ним кинулся, оскалив желтые клыки, огромный пес, но, признав хозяина, тут же радостно заскулил, завертелся возле ног.

— Словно у них вместо глаз — нос, — прокомментировал Джеймс, отталкивая собаку, но Бент заметил, что украдкой он потрепал ее за уши. — Давай, Чет, заходи! — Он зажег свет, повесил шляпу на крючок возле двери. — Садись, Чет, — предложил любезно. — Вот тебе перо, а вот чернильница. Выписывай чек. Скоро придут ребята, поэтому мне приходится тебя поторопить. Ты уж прости. Устраивайся поудобнее. Я сейчас приду, пойду расставлю стулья в соседней комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения