И все же, к собственному стыду, он был вынужден признать, что боится Борна – этого человека, полностью лишенного страха, но наделенного огромной силой, выносливостью и мощным интеллектом. Когда Хан находился рядом с Борном, ему казалось, что сам он уменьшается в размерах, а все, чего ему удалось добиться в жизни, представлялось мелочью и бессмысленной чепухой.
Крылатую машину тряхнуло, взвизгнула резина колес. Они приземлились, и, спеша освободить взлетно-посадочную полосу, самолет покатился на рулежную дорожку, а оттуда – в дальнюю часть аэропорта, где размещалась стоянка для частных воздушных судов. Хан встал с кресла раньше, чем самолет успел остановиться.
– Пойдем, – сказал он, – Спалко и так опережает нас не менее чем на три часа.
Однако Борн тоже успел подняться и теперь стоял напротив Хана, преградив тому дорогу к выходу.
– Мы не знаем, что ждет нас снаружи, поэтому я пойду первым, – сказал он.
Злость Хана, которая и без того постоянно бурлила внутри его, тут же вырвалась на поверхность:
– Я уже предупреждал тебя: не вздумай указывать, что мне делать! Я живу своим умом и сам принимаю решения! Так было, так есть и так будет – всегда!
– Ты прав, и я не пытаюсь превратиться в твоего начальника, – проговорил Борн, зажав собственные эмоции в кулак. Этот незнакомец оказался его сыном. И так сложилось, что теперь любое слово, любой поступок Борна вызывает у Хана обостренную реакцию. – Но учти и тот факт, что до последнего времени ты действовал в одиночку.
– А кто в этом виноват? Не ты ли?
Борну было сложно проглотить это обвинение, но он сумел.
– Сейчас не время проклинать друг друга, – миролюбивым тоном проговорил он. – Ведь мы теперь работаем вместе.
– И поэтому ты решил стать моим боссом? – с горячностью парировал Хан. – С какой это стати? Ты полагаешь, что имеешь на это хоть какое-то право?
Самолет уже почти притормозил на парковочной стоянке, но Борн не замечал этого. Он видел лишь одно: насколько хрупким оказалось перемирие, установившееся между ними.
– Было бы глупо считать, что я имею хоть какие-то права в чем угодно, что касается тебя. – Борн посмотрел в иллюминатор на яркие фонари, освещавшие парковку для самолетов. – Я просто подумал, что если там, снаружи, возникнут какие-то проблемы… ну, может, засада или что-то еще… будет лучше, если выйду первым я, а не ты…
– Ты что, не слышал ни слова из того, что я тебе уже говорил? – Произнося эту тираду, Хан протиснулся мимо Борна, направляясь к выходу. – Я что, по-твоему, такая уж дешевка и ни на что не способен?
В этот момент в проходе появился пилот.
– Открой дверь, – резким тоном приказал ему Хан, – а сам оставайся на борту.
Пилот услужливо открыл выходной люк и опустил встроенный в него трап.
– Хан… – произнес Борн, сделав шаг вперед, но тут же остановился, встретившись с бешеным взглядом только что обретенного сына. Через многослойный иллюминтор он наблюдал за тем, как Хан спускается по трапу и идет навстречу чиновнику иммиграционной службы Исландии, показывает ему паспорт и что-то говорит, указывая на их самолет. Сразу же после этого исландец коротко кивнул и поставил в паспорт Хана какую-то печать.
Хан вернулся к самолету и, взойдя по трапу, вошел внутрь. После этого он вынул из кармана стальные наручники и надел один из «браслетов» на запястье Борна, а второй – на свое.
– Меня зовут Хан Лемарк, я – помощник инспектора Интерпола, – сказал он и, взяв портативный компьтер под мышку, потащил Борна к выходу. – А ты – арестованный, которого я сопровождаю.
– И как же меня зовут? – поинтересовался Борн.
– Тебя? – Хан подтолкнул его к выходу. – Ты – Джейсон Борн, объявленный в международный розыск Центральным разведывательным управлением, Кэ д’Орсей и Интерполом. Только таким способом мне удалось убедить здешнего чиновника пропустить тебя в страну без паспорта. Он, как и все другие жители нашей планеты, читал циркуляр ЦРУ в отношении тебя.
Чиновник иммиграционной службы сделал несколько шагов назад, позволив им пройти мимо. Когде они оказались в здании аэропорта, Хан снял с Борна наручники. Выйдя на улицу, двое мужчин поймали такси и назвали водителю адрес дома, находившегося в полумиле от отеля «Оскьюлид».
Спалко, поместив контейнер-холодильник между ног, устроился на пассажирском сиденье фургона с логотипом Энергетической компании Рейкьявика. Чеченец, управлявший машиной, ехал по центральным улицам исландской столицы в направлении к отелю «Оскьюлид». В этот момент зазвонил сотовый телефон Спалко, и новости, которые тот услышал, ничуть не улучшили его настроение.
– Сэр, – докладывал из Будапешта начальник службы безопасности «Гуманистов без границ», – нам удалось очистить комнату для допросов до того, как в здание вошли полицейские и пожарники, однако мы не смогли найти ни Борна, ни Хана, хотя мы обшарили все здание – от чердака до подвалов.
– Что за бред?! – рявкнул Спалко. – Один был привязан к креслу, а второй находился в ловушке, в заблокированной комнате, к тому же наполненной парализующим газом!