Читаем Возвращение Богов полностью

Зеттин с гримасой развел руками. — Так вот, — сказал он, — я не хочу, чтобы вы думали, что я верю в гадалок, но мадам Расиана, мать Хервира, верит. Она пошла к человеку, я уверен, шарлатану, который клянется, что Хервир был похищен с помощью колдовства. Она подталкивает Зуссу привлечь одного из моих друзей-волшебников при дворе…

Он скорчил извиняющуюся гримасу. — Я извиняюсь, — сказал он, — но это то, что они думают. Чтобы одна из моих подруг-волшебниц попыталась спасти ее сына. И Зусса, к сожалению, превращает мою жизнь в кошмар, пока я не начну действовать. Госпожа, я знаю, что вы не волшебница, но, у вас такая репутация. Он сделал паузу с осторожным выражением на лице.

— «Чтобы посмотреть, как я это восприму», — поняла Илна. Утверждение было правдой, поэтому она, конечно, не собиралась огрызаться на Зеттина за то, что он сказал. И вполне возможно, что вера в то, что Илна ос-Кенсет была волшебницей, также была правдой. Не такой, как Теноктрис или женщина-кошка Расиль; но были вещи, которые Илна могла делать, как волшебники, и она делала некоторые вещи, которые не под силу даже волшебникам.

— Продолжайте, — сказала она вслух.

— Если бы вы могли пойти со мной и сказать Расиане, что здесь нет никакого дела для волшебника, что Хервира ударили по голове и ограбили, — серьезно сказал Зеттин, — тогда она позволила бы мне заняться этим вопросом так, как это должно быть. Я пошлю отряд своих разведчиков под командованием хорошего офицера туда, где исчез Хервир. Они докопаются до сути проблемы, я ручаюсь.

— Я, конечно, пойду с вами, — ответила Илна, вставая и сворачивая свое «прорицание». — Я бы хотела поговорить с этим секретарем. Она холодно улыбнулась дворянину, когда он поднялся вместе с ней. Она могла видеть свое отражение в нагруднике, искаженное позолоченными изображениями скачущих морских богов. — Но я не скажу Мадам Расиане, что ее предсказательница ошибается, — сказала Илна, — потому что, к моему удивлению, это похоже на правду. Мастер Хервир действительно был захвачен волшебством… и я думаю, что, возможно, нашла достаточную причину, чтобы покинуть Панду.

***

Лайана сидела в саду на крыше, повернувшись спиной к западу, так что солнце падало через ее плечо на Книгу Перемен, из которой она читала Гаррику. Она перевернула страницу. — Обман благочестия побежден, — продолжила она. Ее голос был подобен отполированному янтарю, гладкому, мягкому и золотистому. — Звездное правосудие покидает окровавленную землю и устремляется в дальние пределы небес. Она сделала паузу и улыбнулась Гаррику. — Если верить Пендиллу, — сказала она, — к концу Первой Эпохи дела обстояли так же плохо, как и сейчас. Возможно, нам следует радоваться, что они не стали еще хуже?

Гаррик рассмеялся. Он сидел в крошечной виноградной беседке; Лайана передвинула плетеную скамью для лучшего освещения, но они оба были вне поля зрения всех остальных в... ну, во всем мире. Это было необычно для любого, кто жил в обществе, и почти неслыханно для принца и его супруги во дворце, полном слуг, чиновников и придворных.

— Я думаю, мы стали лучше после этого, — сказал он, наслаждаясь тем фактом, что в эти несколько мгновений он не был правителем королевства, находящегося под угрозой. — Благочестие еще не отказалось от борьбы, а что касается справедливости — я был крестьянином, а крестьянин в любой день предпочтет закон короля правосудию местного сквайра. Я думаю, что королевство довольно успешно продвигается в направлении установления верховенства закона, хотя я не претендую на то, что убедил всех.

— Если ты имеешь дело с людьми, — сказал король Карус, призрак в сознании Гаррика, — ты не убедишь всех, что солнце встает на востоке. И найдется немало таких, кто попытается убедить тебя, что оно встает на западе.

Гаррик усмехнулся в унисон со своим древним предком. Карус был последним правителем Старого Королевства; он провел свое правление, сражаясь с узурпаторами, а также с монстрами, которые появились в мире, когда волшебство достигло своего тысячелетнего пика. В конце концов, волшебник уничтожил и самого Каруса, и Старое Королевство и почти уничтожил человечество.

— Дело в том, парень... — сказал Карус.

Перейти на страницу:

Похожие книги