Флеминг следил за мальчиком и старался как-то развлечь его. Он приводил его с собой в хорошую погоду и подводил к Чарли и Джерри, но Джорджу Кресси было запрещено приближаться к ребенку.
— Кресси может испугать Тима. Он на самом деле выглядит, как краснокожий индеец. Он как-то был у нас в доме, мыл окна для моей жены, и Тим подошел к нему и начал с ним разговаривать. Кресси разрезал ножом свой палец и хотел сделать то же самое и Тиму, чтобы они стали кровными братьями. Он всегда болтает подобную чушь. После этого Тиму снились кошмары. Если я увижу, что Кресси пристает к Тиму, я его сразу вышвырну из гаража.
— Джордж не захочет причинять ему вреда, ему нравятся дети. Он и сам ведет себя, как ребенок!
— Я не желаю рисковать, и я ему не доверяю.
— Почему тогда он у тебя работает, если ты к нему плохо относишься?
— Нормальный человек не станет делать его работу за фунт в неделю.
— Ты ему платишь так мало? — поразился Чарли.
— Ты знаешь, что мне нелегко с деньгами. Сейчас такое положение… Я что-то не видел, чтобы ты просто так раздавал свои деньги.
Флеминг действительно был жуликоват, как предупреждал Сэм Тригг, и каждую неделю, когда Чарли приносил ему две дюжины яиц, Флеминг пытался не заплатить. Когда Чарли напоминал ему об этом, он каждый раз говорил одно и то же:
— Шиллинг за дюжину, и ты считаешь, что это нормальная цена? Ты так быстро разбогатеешь, разве я не прав, приятель?
Флеминг относился к числу тех, у кого никогда не было сигарет. Он обычно устраивал представление и похлопывал по карманам, пытаясь отыскать там несуществующую пачку. Часто он находил в кармане пустую пачку и с шиком бросал ее на пол.
— Джерри, у тебя нет сигареты?
— Извини, Френк, я только что выкурил последнюю.
— И я тоже, — говорил Чарли. — Мне следует попытаться вообще бросить курить.
Как-то раз, когда Френк клянчил сигареты, к нему подошел Джордж и протянул старую жестяную банку из-под конфет, в ней лежал пяток сигарет.
— Френк, угощайся!
— Спасибо, Джордж, ты настоящий друг, — сказал Флеминг.
Но когда он зажег сигарету и сделал пару затяжек, у него перекосилось лицо.
— Черт побери! Они старые и воняют, как поношенные вонючие башмаки! Господи, сколько же они у тебя лежали?
— Не так уж долго, — ответил Кресси.
— Они, наверное, марки Краснокожий Индеец? — сказал Флеминг, — они что, называются Черноногие или Чероки?
— Сигареты марки «Дю Мурье», — ответил Кресси. — Мне их дал мистер Реннем, когда он приезжал сюда.
— У них вкус, как у старых коровьих лепешек, — продолжал Флеминг.
— Я больше не стану угощать тебя сигаретами. Я их оставлю для моих друзей в пивной.
— Давай, давай, — ответил Флеминг. — Так я смогу уберечься от скорой смерти!
Когда Кресси отошел от него, Флеминг сказал:
— Черт, вкус был, как у старой вонючей веревки! Именно так воняли эти сраные сигареты!
— Зачем ты пристаешь к нему? — сказал Чарли. — Если ты оставишь его в покос, с ним можно ладить.
Флеминг пустил ему в лицо облако дыма.
Роберт вдруг сильно вытянулся. Он поразительно вырос. Ему было четырнадцать с половиной лет, и он почти догнал по росту своего деда. И все это случилось за восемь месяцев, с тех пор как они приехали на ферму Стент.
— Наверное, здесь что-то есть в воздухе, — дразнил его Чарли.
Но Линн начала волноваться, беспокоясь, что он может заболеть из-за быстрого роста. Она постоянно накладывала ему полную тарелку во время еды и пыталась заставить его съесть добавку. Она заставляла его пить молоко.
— Почему ты не оставишь парня в покое? Ты постоянно ставишь его в идиотское положение! — возмущался Джек.
— Он такой худой, и я не могу не волноваться, — оправдывалась Линн.
— Парень — сильный, как конь. Если он худой, а это есть на самом деле, то лишь потому, что ты все время цепляешься к нему!
Иногда даже Роберт не выдерживал и начинал возмущаться.
— Мать, сколько раз можно говорить тебе. Я не хочу пить молоко!
— Хорошо, хорошо. Я только спросила. Не нужно пытаться откусить мне голову. Ты стал таким нервным!
— Я его не виню, — сказал отец. — Ты ведь все время пристаешь к нему, что можно подумать, рост — это новая болезнь, в то время как это нормальное явление.
Иногда Линн смеялась над собой. Она понимала справедливость замечаний отца, и пыталась воспринимать сына как нормального юношу, который растет и мужает. И все-таки ей было трудно привыкнуть к этому, и каждый раз, когда она видела его за работой на ферме, она не могла скрыть своего потрясения.
— Боже, как же быстро ты растешь! — обычно говорила Линн. — Ты уже совсем взрослый мужчина!
И хотя Линн повторяла это много раз, она все равно не могла примириться с этим. Это было так странно, что ее мальчик вымахал выше нее ростом, что у него такие длинные ноги, и он делает размашистые шаги, что у него стал низкий голос, и над верхней губой есть намеки на усы, и что ему приходится бриться каждое утро.