Читаем Возвращение 2 (СИ) полностью

- Тогда предлагаю план. Идем поближе к землям лииров и там берем языка. Кто-то же должен знать, где тут центр мировой торговли!

- Лииры - сильные бойцы и маги... - заметил Шейслар.

- Не твое дело, смерд, веди нас к их землям.

Маг поклонился и пошел вглубь леса.

- Ты что? - остановил его начальник. - Забыл про тайную тропу?

- Нет, не забыл, - обиженно ответил маг. - Не хочу, чтобы след от входа в тропу остался так близко от пещеры артефакта.

- А-а, дело говоришь. Давай, вперед, и поживее!

Земляне двинулись вслед за магом. Шли долго, не меньше часа. Плещеев уже начал терять терпение. Открыл уже было рот, чтобы сделать выговор своему рабу, как где-то впереди и чуть слева послышались приглушенные голоса. Шейслар остановился и жестом попросил хозяев о том же. Полминуты он вслушивался в звуки незнакомой для землян речи, после чего неслышно отступил назад к Плещееву и шепотом доложил:

- Это - гоблы.

- О чем говорят? Куда идут, зачем?

Маг повернулся в сторону голосов и снова прислушался.

- Обрывки разговоров, обычные житейские темы... Позволю себе дополнить то, что понял, как вы говорите, ло-ги-чес-ки.

Плещеев кивнул.

- Эти гоблы жили в тех местах, где как раз и появилась крепость пришельцев с неба. Эти "странные лииры" обошлись с гоблами настолько жестоко, что те снялись, собрали свой скарб и бросились бежать сквозь леса, куда угодно, лишь бы подальше от "лииров с огненными палками". Племена гоблов и туруков, которые попадались им на пути, не позволяли беженцам осесть на своей территории, но пропускали дальше. Так они вышли за границу обжитых земель и теперь рассуждают, где лучше разбить свое новое стойбище.

- Отлично! - прошептала Карлова. - Это языки!

Маг же насторожился и обернулся назад.

- Их шаманы почуяли нас! В нашу сторону идут разведчики, пятеро!

Плещеев тонко улыбнулся и снял с плеча автомат. Карлова последовала было его примеру, но, замерев на секунду, кивнула каким-то своим мыслям и передала автомат Шейслару.

- Прикройте меня, а я пойду, побеседую с детьми лесов, отрыжкой толкинской фантазии...

В руке у гипнотизерши сверкнул ее любимый скальпель.

Плещеев кивнул и сменил автомат на десантный нож. Достал из-за пояса еще один и протянул магу. Все трое двинулись вперед.

"Что-то слишком долго мы крадемся" - подумал бывший генерал и посмотрел на часы. - "Что такое? И минуты не прошло! Люся!" - обратился он к подчиненной по нейросети - "Посмотри на часы!"

"Я уже поняла, что время замедлилось" - ответила та. - "Воистину куб обновил нас! Теперь мы - супермены!"

"Не торопись радоваться, давай сначала завалим дикарей и допросим."

"Конечно. Я уже вижу их. О! Какие яркие точки на их теле! И почему-то у меня есть уверенность в том, что если я ткну скальпелем в некоторые из них, то дикари замрут на месте."

"Не экспериментируй! Лучше по горлу. Так надежнее."

Карлова не ответила. Плещеев уже и сам заметил в тени подлеска фигуры противников.

"Люсенька, но они и так едва шевелятся!"

"Это нам так кажется, в нашем ускорении. Неизвестно, как долго продлится это состояние. Я завалю четверых и парализую главного."

Карлова аккуратно зашла за спину команде разведчиков, которые двигались слишком кучно, с точки зрения стандартов земных разведгрупп. Это стоило им жизни. Конечно, гоблы заметили размытую тень за спиной, но не смогли поспеть за ее стремительными движениями. Тонкая кровавая черта появилась на горле одного, сразу же следующий упал в траву, захлебываясь и булькая. Третьего и четвертого снял Плещеев, пока они разворачивались лицом к товарищам и замахивались мечом. А пятый упал безмолвной статуей, как стоял. Карлова склонилась к нему и что-то прошептала на ухо. Гобл еле слышно ответил, шевеля только губами. Глаза его совершенно безучастно и расфокусированно смотрели куда-то вверх, в небо. Через пять минут гипнотизерша поднялась на ноги и перевела дух.

- Эй, маг! Ты знаешь, где находится озеро Одинокого стража?

Шейслар, вначале далеко отставший от "обновленных" землян, нагнал их где-то к середине допроса.

- Да, госпожа, знаю. Я хорошо запомнил карту всех мест от княжеств лииров до горной гряды с пещерой. Могу проложить туда тайную тропу.

- Арик, нам что-нибудь еще нужно от дикаря?

- Нет.

Карлова наклонилась и чиркнула скальпелем по горлу пленника.

- Давай, колдун, открывай свою тропу! - приказал магу Плещеев.

У озера Одинокого стража

- Товарищ начальник, я зарегистрировался в глобальной сети Содружества! - радостно сообщил Витя Кузин. - Вам и товарищу Карловой должны сейчас прийти на нейросеть уведомления. Поменяйте пароль, и вы - в сети.

- Вижу. - ответил Плещеев.

Карлова молча кивнула.

Три авантюриста с Земли добрались, наконец, до стройплощадки особой экономической зоны и сейчас укрывались в лесном массиве неподалеку. Здесь, наконец, и разморозили своего хакера.

- Не могу понять, как новичку из "дикого", по их понятиям мира, удалось незаметно войти в локальную сеть этого поселка, а потом и в глобальную. - пробормотала про себя гипнотизерша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная EVE Online (Миры EVE Online)

Самородок (СИ)
Самородок (СИ)

Космос безграничен… Обыватель, весьма далёкий от астрономии, а уж тем более от астронавигации, просто не в состоянии представить себе, что это такое на практике — тысячи световых лет с точки зрения их преодоления. Для него подобное — чистейшей воды абстракция, ничего более. Непостижимые, за гранью земного и привычного расстояния, заполненные фактически пустотой. Но вот ведь парадокс: даже за эти колоссальные объёмы те немногие расы и цивилизации, что взялись их покорять и осваивать, вели между собой настоящую грызню, словно бродячие псы из-за случайно брошенной кости. А ведь та же аксиома гласит: можно десятки лет бороздить эти самые бездны, преодолевая их кто проводной биолоцией, кто джамп-прыжками, а кто используя и векторные проколы, но так ни разу никого и не встретить на своём пути. По одной простой и весьма банальной причине — места во Вселенной хватит всем и надолго. И ещё останется внукам и правнукам.

Александр Викторович Голиков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги