Мы спокойно добрались до «отеля». Оставив телохранителей отбиваться от неизбежных вопросов любопытного народа, не осмелившегося атаковать грозную магеву, я юркнула в свою комнату. Через минуту ко мне присоединился Лакс, малыш Фаль к той поре уже свернулся клубочком в эльфийском шелковом шарфе и крепко спал или тактично делал вид, что спит. Попробуй приглядись внимательно к такому миниатюрному пройдохе! Мы не стали, нашлись занятия поинтереснее. Пусть матрас, набитый сеном, был не слишком мягок, от одеял разило шерстью, а перья из подушки так и норовили запутаться в волосах, пусть, все это было неважно…
А утро, вступив в предательский заговор с ночью, наступило неожиданно быстро. Но тут уж я ничего поделать не могла, ибо, имея твердую пятерку по астрономии в школе, смутно сознавала, чем чреваты попытки вмешаться в естественный ход вращения светила и планет. Даже если получится, за мной мигом придут те, кому по долгу службы вменяется в обязанность следить за порядком в мирах. О том, что таких созданий навалом, меня любезно уведомили друзья еще в пору первого моего путешествия.
Так что хочешь не хочешь, а пришлось-таки выбираться из притягательных объятий Лакса и одеваться. В растрепанные с ночи рыжие волосы вора так и тянуло запустить пальцы, но я мужественно сдержалась. Отвернувшись во избежание искушения, порылась в шкатулке-сундуке (непременно надо заглянуть в храм к практичной и умеющей быть благодарной богине, чтобы лично сказать спасибо!). Выбрала очередную порцию походной одежды – серые штанишки с малахитовыми тоненькими лампасами и зеленую блузу на золотой шнуровке с колокольчиками, – натянула ее на себя и поскорее выскочила за порог. Ноги тут же запутались в чем-то мягком, что, исходя из твердости досок пола, было весьма странно. Я опустила глаза и тихо охнула: ноги утопали в темно-серой со светлыми подпалинами роскошной шкуре, принадлежавшей, судя по габаритам, явно не домашней, даже сильно разъевшейся мурке.
– Кто это у меня под дверью полинял? – удивилась я.
– Рысья шкура. Небось Векша тебе привет подкинул, – нежно обняв меня и щекоча шею теплым дыханием, рассмеялся Лакс, мигом прикинув ценность вещи.
– Я же ему ясно сказала – никаких взяток! – буркнула, не зная, как быть, вытереть ноги о такую красоту и оставить валяться стопа не поднималась, а отправляться к домику охотника, чтобы «ейной мордой ему в харю тыкать», тоже охоты не возникло.
– Он от чистого сердца подарок сделал, не брезгуй, магева, к уговору вашему это касательства не имеет, – возникнув из комнаты напротив, оповестил Гиз.
– А ты почем знаешь? Неужто прежде чем подарки подкидывать, охотник тебя разбудил и посоветовался? – скептически переспросил Лакс, на мгновение обняв меня покрепче, и отстранился.
– Меня будить не надо, я сам просыпаюсь, когда нужно, – невозмутимо объяснил киллер. И почему-то это спокойствие малость взъярило рыжего вора, он дернул острым ухом, насмешливо фыркнул и отвернулся.
– Какая мягкая! – восторженно завопил Фаль, вылетая из комнаты, где задержался, разминая крылышки в безумных кульбитах под потолком, и спикировал с разгону в роскошный мех.
Кажется, я поняла, где малютка сильф будет ночевать всю следующую неделю. Оказывается, более всего сильфов привлекают меховые изделия, а вовсе не чашечки цветков, как поется в глупых песенках, и не пуховые подушки и перины, как успела заключить я. Лишать малыша невинного удовольствия было бы верхом варварства с моей стороны. А посему я нагнулась, подняла шкуру вместе с Фалем и, вернувшись в комнату, бросила подарок сверху в волшебный сундук с походным имуществом. В последний момент сильф отлепился от меха, перепорхнул мне на плечо и с невинным лукавством спросил:
– Ты для меня ее взяла, Оса?
– Конечно, для тебя, дружок, – улыбнулась я. – А как же иначе? С таким одеялом тебе хоть сейчас в путь отправляться можно!
– Без завтрака? – панически перепугался успевший попривыкнуть к регулярным трапезам сильф, он так развозмущался, что крылышки забились вразнобой, и малютка едва не рухнул с плеча.
– Ни в коем случае! Режим дня нарушать нельзя! – поддержав сильфа ладонью, клятвенно пообещала чудесному малышу.
Фаль издал еще одну ликующую трель, сплясал у меня на плече что-то стремительное, напоминающее, насколько разобрали скошенные вбок глаза, ирландский танец, и мы отправились завтракать.
Глава 17
Немного о сводничестве