Оба адвоката открыли портфели и достали пухлые папки. Обвинитель открыл свой талмуд, достал целую кипу бумаг, к которым был прикреплен бланк какого-то документа, и подвинул судье. Та поправила очки и принялась за чтение.
Полностью потерянная, пытаясь не волноваться, я смотрела на Айс и читала повесть о ее сдаче полиции по ее бледному, изможденному лицу. Глядя на нее, я понимала, что ей эти месяцы дались так же тяжело, как и мне.
И хотя стороннему наблюдателю Айс показалась бы абсолютно расслабленной и полностью уверенной в себе, мне она напомнила сжатую часовую пружину.
Наконец судья подняла голову от бумаг:
- Это... хм, не совсем законно.
Обвинитель кивнул, передавая ей папку:
- Я знаю, ваша честь, но это - в рамках закона.
- Понимаю. - Она отодвинула бумаги. - Вы что, считаете, что эта мантия досталась мне в качестве приза из коробки "Cracker Jack"?
Обвинитель покраснел, а Донита тихонько фыркнула.
- И вы согласились на это? - недоверчиво переспросила Дониту судья.
- Да, ваша честь.
Изумленно качая головой, та повернулась к обвинителю:
- Что ж, читайте ваше соглашение громко, чтобы каждый из присутствующих понимал, что же происходит.
Мой бесконечно благодарный взгляд был проигнорирован.
Прокашлявшись и поправив узел галстука, обвинитель взял бумагу: "Народ согласен снять все обвинения против ответчицы, Морган Стил, что касается ее заключения в женской исправительной колонии, называемой "Болото", и, кроме того, согласен просить суд засчитать ее предварительное заключение в счет срока".
Мой первый импульс - подскочить и закричать от радости - немедленно испарился, когда я услышала продолжение.
"Обвиняемая будет освобождена при условии ее добровольной помощи в поимке и последующем осуждении Джозефа Кавалло. Она должна будет находиться под постоянным наблюдением полиции и ей будет дано время для осуществления поимки Кавалло. Если упомянутая Морган Стил потерпит неудачу, соглашение лишится законной силы, и она будет отправлена назад в тюрьму для отбывания полного срока, определенного судом. В таком случае народ будет ходатайствовать о максимальном сроке заключения".
- Нет, - прошептала я и вскочила, стукнув кулаком по столу.
- Нет! Это... это неправильно! Айс, ты не можешь пойти на это! Донита, скажи ей!
- Сядьте, мисс Мур, - приказала судья; глаза за толстыми линзами метали молнии.
- Нет! Донита, ты не можешь позволить ей делать это! Она так старалась выбраться из этой ямы, а вы толкаете ее назад! Вы не имеете права!
- Сядьте, мисс Мур! Я больше не буду повторять!
- Ну почему вы так поступаете? - снова спросила я, игнорируя окрик.
- Донита, почему? Ты же можешь выиграть дело! Ее осуждение было обманом, и ты знаешь об этом! Почему ты не борешься?
- Помощник шерифа!
- Ангел, сядь, - сказала, наконец, Донита, ее темные глаза смотрели умоляюще: "Пожалуйста!"
На мое плечо опустилась мясистая рука. Я села, сердито дернув плечом и стиснув зубы так сильно, что чуть не прокусила язык.
Судья кивнула, и помощник шерифа вернулся на свое место перед дверью.
- Продолжайте!
Обвинитель пошелестел своими бумажками, вздохнул и заговорил снова: "Кроме того, при удовлетворительном исполнении данного соглашения ответчиком, будет учтена его просьба и не будет подан судебный иск против некой Тайлер Мур за помощь и участие в укрывательстве от правосудия бежавшей заключенной. Далее: не будет подан судебный иск против мисс Мур за сознательное предоставление крова находящейся вне закона Морган Стил. Если же вышеупомянутая Стил потерпит неудачу, то мисс Мур предстанет перед судом по этим двум обвинениям, а также по тем, которые государству будет целесообразно выдвинуть против нее".
У меня отвисла челюсть, когда я поняла, что дамокловым мечом, висящим над головой Айс, являюсь я сама.
Поворачиваясь к обвинителю, я прошептала: "Сукин сын! Черт побери, сукин сын!" Быстро протянув руку, я схватила его за галстук и дернула на себя. В висках громко стучало, я ничего не видела от ярости.
- Ангел, нет! - откуда-то издалека донесся голос Дониты и она попыталась оттащить меня от адвоката. - Не делай этого, Ангел!
- Почему нет? Они арестуют меня? Прекрасно, здорово! Я хочу, чтобы меня арестовали! Я требую этого!
Я рванулась к обвинителю, который смотрел на меня как кролик на удава. Я протянула ему руки:
- Давайте! Арестуйте меня! Я не буду сопротивляться. Наденьте наручники, отправьте меня в тюрьму! Я согласна. Я признаю свою вину! Я предоставила кров бежавшей заключенной. Я только что напала на представителя закона. Арестуйте меня, черт побери!
- Ангел, не надо...
- Арестуйте меня! - кричала я, пока меня не начали душить рыдания. Я слышала звон цепей, но не могла видеть своей любимой из-за стоящей передо мной Дониты.
Я слышала, как Донита говорила судье:
- Я знаю, ваша честь, что это против правил, но дайте нам минуту, пожалуйста.
Повисла длинная, немного напряженная пауза, затем глаза судьи немного смягчились и она медленно кивнула, вставая из-за стола:
- Только минута, мисс Бонсуар, и еще - охрана останется внутри.
- Спасибо, ваша честь.