Вечером в мою спальню постучался какой-то первокурсник, который сообщил, что у входа в нашу гостиную меня ждут. Открыв парный блокнот, связанный с братьями, не обнаружил ни одной записи. Перед выходом я долил молока в миску своему барсу, которого назвал гордым именем Король. Убедившись, что он спит, наложил сигнальные чары на спальню и спустился вниз.
— Долго собираешься, Уизли, — услышал я голос, который стал для меня неожиданным.
— Что тебе надо Поттер? — спросил я очкастого.
— Мальчик мой, а ты ничего не терял в своей тепличке? — ехидным голосом сказал он. Доли секунды и наши палочки направлены друг на друга.
Глава 3
— Гарри, — обратилась Юфимия к внуку, — не стой столбом. Пригласи кого-нибудь потанцевать!
— Ну, ба, я никого из них не знаю. А со слизнями, — младший Поттер указал взглядом на другую сторону зала, из подходящих по возврату, там стояла только Астория, — я танцевать не буду.
Юфимия сердито посмотрела на внука и решила не доводить до скандала, но, перед тем как пойти к Карлусу, она сказала:
— Меня оскорбляет такое отношение к факультету, на котором я сама училась. Всё, молчи! Слово не воробей, вылетит не поймаешь, — не дала сказать и слова миссис Поттер. — Сейчас найду Сириуса и оправлю к тебе.
Гарри сердито посмотрел в спину своей бабушки и поспешил выйти на воздух. Каждый раз, когда рядом находится этот гад Рональд Уизли, родные словно с ума сходят. Гарри уже давно понял, что родные сравнивают его и Уизли. И к своему стыду даже сам Гарри признавал, что проигрывает Рону. Он завидовал его успехам. Карлус много рассказывал про то, как они жили в Империи, и из его уст это звучало, как настоящее приключение. Подсознательно он сравнивал свои приключения, которые пережил на первом и втором курсе. Но ни бабушка, ни Дедушка не оценили их, а наоборот отругали.
Гарри вспомнил про единственного человека, который всегда понимал его. «Директор Дамблдор, куда же вы пропали?» — подумал он.
— Сохатик, вот ты где, — услышал он голос ещё одного родного ему человека. Блэк уверенной походкой шёл к крестнику, держа в руке бокал виски.
— Сириус, я же говорил, что хочу остаться дома. Мне здесь не рады, как и я им. — сказал Гарри.
— Тебе кто-то нагрубил? — спросил Блэк, и лицо его в миг стало серьезным. Ещё секунду назад Гарри думал, что Блэк уже пьян, но всё это была маска, которая слетела от одной только мысли, что его крестника кто-то обидел.
— Успокойся, Сириус. Всё нормально. Никто мне и слова грубого не сказал. Вообще ничего не сказал, — и добавил, — со мной никто не разговаривал, кроме вас, на этом празднике.
— Думаю, это потому, что ты стоял с таким лицом, на котором читалось «не подходи, зашибу», — весело засмеялся Сириус. — Ой, сохатик не дерись! — разрывая дистанцию между ним и крестником, убегал смеющийся Блэк.
Гарри побежал за ним. И когда они забежали за замок, Гарри почувствовал будто кто-то ударил его по голове. Но боли не было, напротив, его тянуло в сторону.
— Сохатик, всё в порядке? Ты резко изменился в лице.
— Крестный, я что-то почувствовал. Пойдём посмотрим? — позвал Гарри.
Блэк быстро принял решение отправиться с сыном лучшего друга на поиски приключений. Их так ему не хватало.
— Ты настоящий потомок мародёров! — сказал Блэк с гордостью, взлохматив волосы Гарри. — Твой отец постоянно устраивал всякие авантюры в Хогвартсе.
— Знаю, крестный. Ты не раз и не два про это говорил. О, смотри, здесь какой-то барьер, — Гарри положил ладонь на осязаемое поле.
— Подвинькась, сохатик. — Сириус достал свою палочку и создал диагностические чары. — Это магический карман с расширением пространства. Не думал, что увижу такое у Уизли.
— Почему? — спросил Поттер, идя вдоль невидимого поля.
— Ммм, не знаю, как объяснить. Род Уизли был до недавнего времени носителем печати предателей крови. А сейчас открывается совсем иная картина. Оглянись вокруг! Крепостные стены, замок, огромная территория, к тому же закрытая магической защитой. Это всё кажется нереальным, когда вспоминаешь семью Уизли и их нору.
Пока Сириус предавался воспоминаниям, рука Гарри провалился сквозь барьер.
— Смотри-ка, сохатик, ты нашёл вход. Ну что стоишь, пошли посмотрим, что Уизли там прячут. — толкнул Сириус Гарри в спину.
— Похоже на теплицы, — сказал Гарри, пройдя через барьер.
— Это они и есть. Ты же слышал? Рон получил мастерство в гербологии. Очевидно здесь он выращивает свои травы.
От одной из теплиц Гарри почувствовал непреодолимую тягу. И он направился в ту сторону. Он не слушал, что говорит ему Сириус, и шёл так, словно находился под проклятием империо. В теплице, куда притягивало Гарри, росли большие деревья. Но Поттер понимал, он здесь не из-за них. Оглядев теплицу, он увидел стол, на котором лежала сумка. Именно она притягивала Поттера.
Гарри подошел к ней и не задумываясь засунул в неё руку.
— Аааа, — закричал Гарри.
— Сохатик! Гарри, открой глаза! Мерлин! Гарри, что с тобой? — в панике кричал Сириус.