Читаем Воздушные пираты полностью

Глаза спецназовца бегали, руки тряслись, а нижнюю губу сводила судорога. Он, как мог, пытался скрыть страх, но голос иногда срывался на фальцет.

— С чего ты взял? — удивился Парсек.

— Просто не все мои знакомые так хорошо говорят на родном языке, как вы.

— Льстит, — сделал вывод Парсек, уверенный, что янки решил как-то расположить к себе русских.

— Это правда! — неожиданно перешел на русский Ричардсон.

— Где ты служишь?

— Форт Кэмпбелл, штат Кентукки, — отрапортовал Ричардсон уже на английском.

— Пятая группа, — констатировал Гаер. — Зона применения — Юго-Западная Азия и Северо-Восточная Африка.

— Вы не летчики! — неожиданно догадался Ричардсон.

— Почему ты так решил? — Парсек сделал вид, будто удивился, и про себя выругался в адрес Гаера. Если до этого он еще колебался с приговором Ричардсону, то теперь этого вундеркинда точно придется убивать.

— Судя по тому, что на вас одежда моих товарищей, вы расправились с ними. — Ричардсон посмотрел на Саймона и вздохнул. — Знаете зону ответственности нашей группы. Ведь я лишь назвал место, где прохожу службу, а вы уже сказали, на каком театре военных действий мы работаем.

— Мы коллеги, — признался Парсек, твердо решив после допроса убить Ричардсона. — Поэтому не будем тратить время. Ты же не сомневаешься, что мы сможем заставить тебя говорить?

— Скажите, зачем вы выдавали себя за летчиков? — Ричардсон сглотнул слюну, отчего его кадык нырнул и вынырнул из-за воротника куртки.

— Наша задача найти и уничтожить базу подготовки террористов, — сказал Парсек, уверенный, что Ричардсон уже никому не сможет об этом рассказать.

— Вы убьете меня?

— Зачем? — Парсек сделал вид будто удивился.

— Ну, как же! — воскликнул Ричардсон. — Я ведь знаю, кто уничтожил целое подразделение «Зеленых беретов»!

— Такие вещи обычно замалчиваются, — резонно заметил Гаер. — Твоему командованию будет не с руки придавать этот факт огласке.

— Убьете! — стоял на своем пленник.

— Чего ты заладил? — рассердился Парсек.

— Вы ведь понимаете, что американцы не заинтересованы, чтобы русские нашли этот центр, — обреченно произнес Ричардсон.

— Что? — не поверил своим ушам Парсек.

— У нас была команда перевезти вас в специальный лагерь, который построили за несколько дней, — стал рассказывать пленник. — Там уже с десяток сирийцев и проштрафившихся боевиков. Есть классы, как в школе, с партами и досками, несколько самолетов. Туда же доставили старый вертолет и что-то вроде тренажера для обучения пилотов больших самолетов. Все это завтра должны показать журналистам…

— В смысле «показать»? — не понял Гаер.

— Чего тут непонятного? — удивился Парсек. — Они собирались завалить там все трупами, на фоне которых мы с тобой должны были дать показания на камеры, будто тренировали камикадзе, — он перевел взгляд на Ричардсона: — Я прав?

— Я не совсем понял, о чем ты говорить, — признался Ричардсон на русском.

Парсек пересказал ему свое предположение. Ричардсон выслушал и нехотя подтвердил:

— Именно так все и должно было произойти.

— М-да! — Гаер сдвинул кепку на затылок. — Выходит, американцы таким образом собирались создать у мирового сообщества иллюзию, что они уничтожили учебный центр.

— Не хочется думать, что они таким образом просто решили прикрыть местонахождение настоящего лагеря, — задумчиво проговорил Парсек.

— Не хочется, а придется, — съязвил Гаер и с нескрываемой ненавистью посмотрел на Ричардсона: — Что же у вас за страна такая? — Он сокрушенно вздохнул: — Одни проблемы!

— Все ясно. — Парсек посмотрел на Гаера, потом на Ричардсона и заключил: — Показывай, где вы ждали борт?

— Для начала я хочу получить гарантии того, что вы не обойдетесь со мной так же, как с ним, — американец показал взглядом на убитого товарища.

— Тогда покажи, где здесь нотариальная контора или адвокат? — попросил Парсек и улыбнулся. — Мы оформим договор.

— А вы мне нравитесь, черт побери! — воскликнул Ричардсон.

— Ну, так как? — поторопил его Парсек.

— Следуйте за мной, — безапелляционно произнес Ричардсон и развернулся в сторону от дороги.

Сделав несколько шагов, Парсек почувствовал, что его нагоняет Гаер, и понял, что тот хочет ему сказать. Ричардсон не так прост и сейчас направляется совсем не в ту сторону, где по логике вещей должен сесть вертолет. Не дожидаясь, когда Гаер заговорит, он двинул американца в основание черепа прикладом.

— Зачем? — Гаер оторопело смотрел то на него, то на лежащего на земле пленника.

— Ты же понял, что он ведет нас в другую сторону.

— А ты никак мысли читаешь? — удивился Гаер.

— Хватай и понесли, — приказал Парсек.

— А он разве нам еще нужен? — не понял его Гаер.

— Поможет создать для находящихся в вертолете ощущение, что к месту посадки вышли потрепанные остатки группы, — пояснил Парсек.

— Тогда давай возьмем Саймона! — предложил Гаер и оглянулся назад. — Он легче и весь в крови.

— Как скажешь, — с этими словами Парсек направил ствол автомата в затылок так и не пришедшего в себя Ричардсона и надавил на спуск…

— Пришли, — Парсек разжал руки, и голова Саймона со стуком ударилась о землю. Гаер отпустил ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Битва за Пальмиру. Российский спецназ в Сирии

Воздушные пираты
Воздушные пираты

Боевики «ИГ» организовали на территории Сирии учебный центр летчиков-смертников. В нем планируется подготовка камикадзе, способных захватить пассажирский самолет и направить его на заранее выбранный объект. ГРУ разрабатывает план по внедрению своих агентов в ряды инструкторов центра. Для этого офицеры спецназа проходят дополнительную подготовку, чтобы на чужой территории выдать себя за пилотов гражданской авиации, добровольно согласившихся помогать террористам. На пути к объекту российским разведчикам Святославу Паринову (Парсеку) и его заместителю Гаеру приходится сражаться с «зелеными беретами», уходить от турецких спецслужб, ожидать смерти в застенках моджахедов. Но все это выглядит легкой разминкой по сравнению с тем, что ждет их в самом учебном центре.

Альберт Юрьевич Байкалов , Федор Ибатович Раззаков

Боевик / Детективы / Документальная литература / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика