Читаем Воздушные пираты полностью

Прутик взглянул на кучку посетителей, прячущихся в тени, в глубине таверны, слишком трусливых или пьяных, чтобы прийти на помощь Рябому. Никто из них, похоже, не собирался уходить.

— Неудивительно, что дела идут плохо! — сердито проворчал молоткоголовый гоблин. — Так отшивать посетителей! — Он оглядел Прутика и Каулквейпа с головы до ног и самодовольно ухмыльнулся. В бирюзовых отсветах горящего колыбельного дерева сверкнули его тёмно-серые вставные зубы из железного дерева. — Садитесь! — приказал он, ножом указывая на одну из перевёрнутых скамей.

Каулквейп собирался уже было повиноваться, но Прутик остановил его, положив руку ему на плечо.

— Сесть, я сказал! — заорал молоткоголовый.

— Делайте, что они говорят, — слабо выдохнул Рябой. — Я сейчас к вам подойду.

Прутик и Каулквейп остались стоять на месте.

— Я, чё, непонятно выражаюсь? — сквозь зубы процедил молоткоголовый. Двое других повернулись и направились к ним с горящими глазами, сжав кулаки.

— За Риверрайз! — спокойно ответил Прутик и вытащил свой меч с длинным изогнутым лезвием. Этот меч вручил ему отец, перед тем как его унесло прочь Великим Штормом. Оружие сверкнуло в бирюзовом свете.

На секунду поражённые гоблины замолчали. Потом они повернулись, взглянули друг на друга и недоверчиво расхохотались.

— Эй ты, мерзкий недоносок! — выкрикнул тот, который стоял ближе всего к молодому капитану, и вытащил собственное оружие — зловеще выглядящий серп. — Ну давай! — насмешливо прорычал он, переминаясь с ноги на ногу, и пальцем поманил Прутика.

— Вперёд, Тарбор! — ободряюще проворчал второй молоткоголовый, с ножом.

Рябой воспользовался представившейся возможностью и улизнул.

— Вот так! — Рябой внезапно выскочил из тени, взмахнув дубинкой.

Бах!

Удар пришёлся по виску, и молоткоголовый свалился, как поваленное дерево, а нож выпал у него из рук, отлетел по полу таверны в сторону и лёг прямо у ног Каулквейпа. Какое-то время Каулквейп колебался, а затем нагнулся и подобрал его.

Тяжёлый нож странно смотрелся у него в руке. Несмотря на все попытки его отца, Каулквейп так и не научился искусству самообороны. Парнишка не без страха повернулся к другому молоткоголовому.

— А ну-ка взгляни сюда! — сказал он так угрожающе, как только мог. — Не заставляй меня этим воспользоваться. — Но голос его прозвучал тихо и неубедительно.

За спиной Каулквейпа серп третьего молот-коголового со свистом рассёк воздух. Прутик с поднятым мечом подскочил к своему подмастерью и встал рядом. Молоткоголовый нанёс чудовищный удар серпом, серп и меч скрестились с такой силой, что у Прутика задрожала рука, но он выстоял.

— Чем они уродливее, тем прекраснее победа, — выговорил Прутик. Он яростно бросился вперёд, на двоих молоткоголовых гоблинов, размахивая мечом — раз, другой.

Снова в воздухе просвистел серп, на этот раз со стороны и по ногам. Прутик отскочил назад. Острый конец лезвия едва не задел его живот и срезал застёжку на накидке из ежеобраза. Каулквейп повернулся и с яростью ударил нападавшего на Прутика ножом.

— Ай-и-и! — завопил разбойник, когда остро отточенное лезвие вонзилось ему в большой палец правой руки.

— Молодец! — ободряюще крикнул Прутик. Он занёс руку и выбросил меч вперёд. Тот достиг цели, и серп молоткоголового со звоном упал на пол.

Каулквейп ногой отбросил его к боковой стене. Прутик приставил меч к горлу молоткоголового.

— Убирайтесь немедленно, — холодно сказал он, — иначе я доведу дело до конца.

Двое молоткоголовых обменялись взглядами.

— Выметаемся! — закричал один, они повернулись и бросились вон так, что только пятки засверкали. Ни тот ни другой даже не взглянули на приятеля, оставшегося лежать на полу.

— О небо! — проговорил Каулквейп. Он протянул нож молоткоголового Прутику.

Прутик улыбнулся.

— Оставь себе, — сказал он. — Ты его заслужил. Прекрасная работа, Каулквейп. Я и не знал, что у тебя есть способности к этому, — заметил он.

Каулквейп опустил голову и смущённо засунул нож за пояс. То же самое сделал и Прутик.

— Эти молоткоголовые гоблины не очень-то верные друзья, — захихикал Рябой, вешая дубинку на стену. Он повернулся к Прутику и Каулквей-пу. — Однако они опасны, — продолжал он, — спасибо, что пришли на помощь, господа. — Трактирщик поставил обратно одну из перевёрнутых скамей. — Присаживайтесь. Я вам налью из своего лучшего бочонка — за счёт заведения, разумеется.

Прутик и Каулквейп сели не без удовольствия. Каулквейп был весь в поту, и руки у него дрожали. Он в первый раз оглядел трактир.

Другие посетители, сидевшие по тёмным углам, потягивая вино, казалось, не обратили никакого внимания на происшедшее. Некоторые примостились рядом со штабелями шестиугольных бочек, встроенных в дальнюю стену, как соты лесных пчёл; некоторые развалились на низких брёвнах у питьевых корыт. В углу крытая жаровня светилась бирюзовым светом и эхом отражала мелодичное пение горящих поленьев.

— Поёт, как «Колыбельное дерево», — с беспокойством заметил Каулквейп. Он всё ещё не отошёл от потрясения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей