Читаем Восточный круиз полностью

– Все в руках Аллаха, – с этими словами Салах опрокинул вино в рот.

Копченое мясо с пряностями оказалось великолепным, птица тоже была недурна, хотя я и не смог определить ее принадлежность. Однозначно это была не домашняя живность. Мне довелось пробовать перепелов, куропаток, бекасов, но мясо не походило по вкусу ни на одну из этих птиц.

– Что это за птички? – спросил я Салаха, указывая на блюдо.

– Скворцы, – ответствовал наш знакомый. – Сейчас у них как раз перелет на север, поэтому мы имеем возможность полакомиться этим нежным мясом.

В моих краях скворцы не считались съедобной птицей, но в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Тем более что мясо и впрямь оказалось очень даже ничего.

Мы выпили еще по одной чарке, когда я заметил, что Салах хочет что-то сказать, но никак не может решиться.

– Вы хотите мне что-то сообщить? – решил я подтолкнуть нового знакомца.

– Да нет… что-то женщины задерживаются. – Он взглянул в сторону входа, а потом на меня. – Да, вы правы. Я бы хотел спросить у вас…

Он в нерешительности замялся.

– Ну-ну, – подбодрил я его. – Что же вы остановились?

– Я бы хотел спросить о ваших спутницах… – Салах опять замолк.

Я с интересом ждал, как он выпутается из этой скользкой ситуации. В принципе мне было понятно, на кого конкретно он намекал, но помогать ему я не собирался.

– Мириам… – начал он после паузы. – Можно ли мне узнать, и не будет ли это оскорблением… – Тут он замолк, мучительно подыскивая слова. – Кем вам приходится эта женщина?

– Никем, – пожал я плечами, внутренне потешаясь над ситуацией. – Хорошая знакомая.

– Тогда дозволительно ли мне будет узнать, – опять нерешительно начал Салах, – в каких отношениях с ней вы находитесь?

– А в каких отношениях может находиться мужчина с женщиной, путешествующей рядом с ним? – спросил я его.

– Ну… – Он опять замер.

– Что-то языку вас испытывает явные затруднения, – усмехнулся я, – а посему предлагаю смочить его этим прекрасным вином.

Салах с готовностью согласился.

– Итак, продолжим, – предложил я после паузы, в течение которой я закусывал, а Салах нервно крутил в руках оловянную чарку. – Что вы хотели узнать?

– Вы, наверное, заметили, что ваша спутница оказывала мне определенные знаки внимания, – вдруг решился Салах.

– Положим.

– Мне бы не хотелось оказаться подлецом, – Салах выразительно посмотрел мне в глаза, – но согласитесь, трудно удержаться от соблазна при виде такой красавицы…

– И что? – Я наслаждался разговором с этим начальником купеческой стражи. Нечасто среди окружающих людей можно встретить такой образчик добропорядочности. Нам положительно повезло со знакомством.

– Одно ваше слово, и я покину вас, – произнес Са­лах. – Иначе я могу не устоять…

– Да ради всего святого, – рассмеялся я. – Мириам – взрослая женщина и сама вправе решать, как поступать.

– Значит, вы не будете против?.. – с надеждой взглянул на меня Салах.

– Ничуть, – улыбнулся я. – А теперь ваш черед кое-что мне рассказать…

– Я готов, – кивнул заметно повеселевший Салах.

– Я бы хотел узнать побольше о Боркуле и окружающих его территориях, – попросил я. – Вы в этих местах, как мне кажется, старожил. Все равно нам дожидаться дам.

– С удовольствием, – согласился Салах.

* * *

– Ты куда? – Я наткнулся на выходящую из своей комнаты Ли.

– На тренировку, – ответила девушка.

Мириам в первый же день нашего пребывания в Боркуле настояла на том, чтобы Ли кардинально обновила свой гардероб. Гардероб – это довольно громкое слово для самодельного платья и штанов, сшитых еще на корабле. Она вытребовала у меня денег и отправилась с Ли по купеческим лавкам, пока заметно погрустневший Салах посвящал меня в политические и географические подробности этой части мира.

Сейчас Ли выглядела просто прелестно в тонкой шелковой майке и холщовых штанах, обтягивающих ее точеную фигурку. После вчерашнего бурно проведенного вечера девушка выглядела свежей, чего нельзя было сказать обо мне. Хоть мы и пили одно вино, голова была тяжелой и в висках постукивали молоточки, предупреждая, что сосуды опасно сужены. Я и пробудился в такую рань оттого, что нестерпимо хотелось пить, а до горничных по вызову здешний гостиничный сервис еще не дорос.

– И где ты собираешься это делать? – поинтересовался я.

– На заднем дворе, – ответила девушка.

– Мне можно присутствовать?

– Как хочешь, – она пожала плечами. – Только отнесись снисходительно к бедной недоучившейся девушке…

– Об этом можешь не беспокоиться, – пообещал я. – Более неграмотного зрителя ты вряд ли сыщешь в здешних местах.

Во дворе я устроился под навесом, спрятавшись от восходящего солнца. Воздух еще не успел прогреться, и слабый утренний ветерок приятно холодил лицо. Ли бережно положила рядом со мной подаренный меч. У меня мелькнула мысль, что надо срочно заказывать ножны, пока на этот клинок не позарились местные крохоборы. Девушка между тем извлекла из захваченного с собой свертка две деревянные палки с поперечинами в виде гарды и отошла на середину двора.

– Я думал, ты будешь тренироваться с мечом, – поделился я с ней своей мыслью.

Перейти на страницу:

Похожие книги