Читаем Восставший из ада полностью

Эти мольбы на миг отвлекли ее от размышлений. Он выглядит, подумала она, точь-в-точь как тот мальчик на фотографиях, только у мальчика этого волосатое, обрюзгшее тело, и одевается он во взрослую одежду — но все равно по сути своей он остается ребенком с растерянным взглядом и мокрыми губами. Она вспомнила слова Фрэнка: «И как только тебя угораздило выйти замуж за этого тупицу!» Вспомнила, и горькая усмешка искривила ее губы. Рори тем временем смотрел на нее, и все большее недоумение отражалось на его лице.

— Что тут смешного, черт бы тебя побрал?!

— Ничего.

Он покачал головой, его тупая злость сменилась угрюмым раздражением. Сверкнула молния, а следом за ней, буквально через секунду, ударил гром. И одновременно на втором этаже послышался какой-то шум. Она снова повернулась к телевизору, пытаясь отвлечь внимание Рори. Но тщетно, он тоже услышал подозрительный звук.

— Что это там за хрень?

— Гром.

— Нет, — покачал головой он, поднимаясь. — Там что-то другое.

И решительно направился к выходу из комнаты.

Мысль ее судорожно заработала в поисках выхода, за какую-то долю секунды был принят и тут же отвергнут целый десяток решений. А он уже пьяно дергал ручку двери.

— Может, я забыла закрыть там окно? — предположила она, тоже вставая. — Пойду взгляну.

— Я и сам могу это сделать, — рявкнул он. — Не такой уж я беспомощный, каким ты меня считаешь.

— Но никто не говорил, что ты… — начала она, но он уже не слушал.

Когда Рори вышел в коридор, снова сверкнула молния, еще более яркая, и снова грянул гром, еще более раскатисто. Она бросилась следом за мужем, и тут небо за окном пронзила новая ослепительная вспышка, сразу за которой громыхнуло так, что даже дом вздрогнул. А Рори тем временем уже поднимался по лестнице.

— Тебе показалось! — крикнула она ему.

Но он не ответил, продолжая взбираться по ступенькам. Она устремилась за ним.

— Не надо… — выкрикнула она в перерыве между раскатами, следующими один за другим.

Наконец она взбежала на второй этаж — и обнаружила там ожидающего ее Рори.

— Что-то не так? — осведомился он.

Она пожала плечами, маскируя тем самым охватившую ее дрожь.

— Ты ведешь себя просто глупо, — мягко заметила она.

— Разве?

— Это всего лишь гром…

Лицо Рори, освещенное светом, что струился снизу из холла, неожиданно смягчилось.

— Почему ты обращаешься со мной, как с полным дерьмом? — спросил он.

— Ты просто устал, — ответила она.

— Нет, и все-таки почему? — настойчиво, словно ребенок, повторил он. — Что плохого я тебе сделал?

— Ничего, все в порядке, — произнесла она. — Правда, Рори, все в порядке, все хорошо.

Одни и те же банальности, вновь и вновь, парализующие ум и волю.

Снова гром. И сразу за ним — еще один, посторонний звук. Джулия выругалась про себя: неужели этот чертов Фрэнк не может себя вести хоть чуточку осторожнее?

Рори повернулся и всмотрелся в царившую на площадке полутьму.

— Ты слышала? — спросил он.

— Нет.

Чуть покачиваясь — сказывалось выпитое за вечер спиртное, — он отошел от нее и двинулся через лестничную площадку. Молния, сверкнувшая в раскрытой двери спальни, на миг озарила его, а затем все вокруг снова погрузилось в полумрак. Он направлялся к «сырой» комнате. К Фрэнку.

— Погоди! — крикнула она и бросилась за ним.

Но он не остановился, напротив, одним прыжком преодолел несколько последних ярдов, оставшихся до двери. И когда Джулия наконец нагнала его, пальцы Рори уже сомкнулись вокруг дверной ручки.

В смятении и страхе она резко вскинула руку и коснулась его щеки.

— Я боюсь, — прошептала она.

Он недоуменно покосился на нее.

— Чего?

Она приложила пальцы к его губам, словно предлагая на вкус ощутить ее страх.

— Грозы…

В полутьме она смутно различала влажный блеск его глаз. Интересно, заглотнет ли он эту наживку или выплюнет?

И тут…

— Бедная малышка, — пробормотал он.

Нервно сглотнув, она испустила вздох облегчения, после чего, положив руку на пальцы мужа, сжимающие дверную ручку, ласково отвела их. Но если Фрэнк сейчас снова даст о себе знать, все пропало.

— Бедняжка, — повторил Рори и обнял ее.

Он нетвердо держался на ногах, а потому навалился на нее чуть ли не всей своей тяжестью.

— Идем, — сказала она, оттаскивая его подальше от двери.

Он, спотыкаясь, сделал вместе с ней несколько шагов, а затем вдруг потерял равновесие. Ей даже пришлось вырваться из его объятий, чтобы не упасть, и опереться о стену. Снова блеснула молния и отразилась в глазах Рори. Взгляд его был устремлен на Джулию.

— Я люблю тебя, — пробормотал Рори и шагнул к ней.

А в следующую секунду он уже прижал ее к стене, не оставляя возможности к сопротивлению. Голова его уткнулась в изгиб шеи Джулии, и он забормотал какие-то дурацкие нежности; вот он уже целует ее… Ей безумно захотелось отшвырнуть его от себя. Более того, захотелось схватить за потную руку, втащить в комнату и немедленно, сейчас же, показать воскресшее из мертвых чудовище, с которым он чуть было не столкнулся.

Но нет, Фрэнк еще не готов к этой встрече, пока еще не готов. Все, что ей оставалось, — это терпеливо сносить постылые ласки Рори с одной-единственной надеждой: что он скоро устанет и отпустит ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистика

Похожие книги