Читаем Восстание (ЛП) полностью

Губы Цериала расплылись в холодной улыбке. - Тогда мы раздавим их, рассеем всех выживших и распнем зачинщиков. После этого я сомневаюсь, что у какого-либо племени на этом острове, живущего под нашей властью, найдутся настолько крепкие яйца, чтобы когда-либо снова восстать.

Бернардикий не смог сдержать горькой ухмылки, когда он вспомнил эти слова своего командира, учитывая пол вражеского лидера. Он видел царицу Боудикку несколькими месяцами ранее, среди вождей племен, провозглашавших ежегодное почтение императору перед наместником провинции в Лондиниуме. Высокая, надменная и с густой огненно-рыжей копной, она выделялась среди остальных. «Женщина, с которой нужно считаться», - подумал тогда Бернардикий, и оказался прав. Куда бы ни повела Боудикка3, ее люди, мужчины и женщины, и стар и мал, обязательно последовали бы за ней в своем стремлении преподать урок Риму и его правителю – императору Нерону4.

Риму случалось воевать против влиятельных женщин и, к счастью для Империи, побеждать их. И все же центурион не мог сдержать дрожь тревоги. При других обстоятельствах он мог бы разделить столь поверхностные взгляды легата. В нынешней же ситуации основная часть римской армии, оккупировавшей Британию, вела кампанию против горных племен далеко на западе острова. Пропретор Паулин лишил провинцию лучших солдат, чтобы пополнить ряды действующей армии, включая четыре когорты Девятого легиона. Единственными силами, способными противостоять Боудикке и ее мятежникам, были молокососы-новобранцы, обучавшиеся в лагере Второго легиона в Иске Думнониоруме, горстка слабоподготовленных ауксиллариев и шесть оставшихся когорт Девятого легиона в Линдуме.

Как ни гордился Бернардикий своим легионом, он осознавал, что когорты, шедшие за ним, были слабы, а их люди не успели сравняться в уровне подготовки со своими товарищами, которые теперь служили под командованием Паулина. Он также осознавал ограниченность взглядов своего командира. Легат Цериал лишь недавно был назначен командующим Девятым легионом и прибыл в Британию, облаченный в обычное высокомерие и амбиции своего класса. Его единственным боевым опытом была короткая карательная экспедиция через Рейн в бытность его трибуном. Ему еще предстояло накопить с трудом завоеванный опыт, необходимый для того, чтобы сделать из него достойного легата.

Все это пронеслось в голове центуриона-ветерана за считанные секунды, прежде чем он глубоко вздохнул, чтобы отдать приказ. - Первая когорта! Стой!

Легионеры, слегка ссутулившись под тяжестью снаряжения, свисающего с походных фурок, сделали еще два шага по инерции и замерли. Некоторые смотрели на него с удивлением. Они останавливались на отдых менее чем в двух километрах позади вдоль пути следования, и было слишком рано, чтобы разбивать лагерь. Бернардикий проигнорировал их и прошел еще шагов на двадцать впереди колонны, прежде чем остановиться, чтобы внимательно рассмотреть далеких всадников.

Глухой стук копыт возвестил о приближении легата Цериала и его небольшой группы штабных офицеров, розовощеких трибунов, еще не участвовавших ни разу в бою. «Возможно, это вот-вот изменится», - размышлял Бернардикий.

- Фурии всех вас раздери! - прорычал Цериал. - Кто отдал приказ колонне остановиться?

Центурион повернулся и кивнул в знак приветствия. - Я, господин.

Цериал нахмурился.

- Почему?

Бернардикий указал на гребень. Легат выпрямился и на мгновение прищурился. - И что?

- Враг, господин.

- Ерунда. Это наши разведчики.

- Приглянитесь получше. Они не более римляне, чем я друид, легат.

Цериал и его трибуны стали пристальнее всматриваться вдаль, прежде чем один из последних откашлялся. - Центурион прав, господин.

- Тогда, где разведчики? Они должны расчищать нам путь.

Бернардикий глубоко вздохнул, прежде чем ответить. - Я бы поставил на то, что наши парни либо мертвы, либо взяты в плен, либо были вынуждены бежать. Некоторые из них могут вернуться к нам, но факт есть факт – разведчики пропали, господин.

- Пропали? - Цериал посмотрел в ответ, как будто центурион был совершенно блаженным. - Невозможно!

Бернардикий пожал плечами, и наступило напряженное молчание, пока офицеры ждали, пока легат отдаст новые приказы. Неподалеку стояли наготове легионеры, все еще держа на плечах свои фурки. Наконец старший трибун направил лошадь рядом со своим командиром.

- Только прикажите, господин, и я поведу остальную часть нашей конницы вперед, чтобы отбросить мятежников с нашего пути.

Цериал на мгновение пожевал нижнюю губу, прежде чем покачать головой. - Если они расправились с нашими разведчиками, то я больше не стану разбрасываться своими людьми и отправлять их в погоню за дикими гусями. Нет… Мы продолжим наступление. Мятежники не осмелились атаковать колонну. Кроме того, мы должны как можно быстрее добраться до Камулодунума и спасти там наших товарищей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения