Читаем Воспламеняющий (Тьма в тебе – 1) полностью

Нокс заскрежетал зубами. Если бы у них было время на это дерьмо, он бы с удовольствием разделался с ублюдком. Но прямо сейчас у них итак полно проблем.

- Давай, мистер Ярдли.

- Не думай, что можешь мной командовать. - Ройс сжал кулаки. - Я не дурак и знаю, что ты спишь с Харпер. Но также знаю, что это ненадолго. У тебя репутация плейбоя. Харпер, он не относится к тебе серьезно. Все, что я о нем прочитал, говорит о том, что он никогда не заводил настоящих близких отношений и не собирается. Он просто тебя использует.

- Тебе и вправду пора идти, - прорычал Танер.

- Нет, Харпер...

- Моя, - объявил Нокс шелковым голосом, приближаясь к человеку, пока они не оказались нос к носу. - Это означает: ты ей никто, и она тебе никто. Мы поняли друг друга?

Харпер хотела вмешаться, попросить Ройса уйти, но Леви отрицательно покачал головой. Она поняла. Нокс должен сделать свое предупреждение. Парни сами решат между собой.

- Ты бросишь ее через неделю. А я люблю Харпер. - Не обратив внимания на фырканье Харпер, Ройс продолжал: - Если бы я не оплошал, и она не ушла от меня...

- Я бы забрал ее у тебя, - закончил Нокс. Он не лгал. Он бы ухаживал за Харпер в любом случае: была ли она одинока или нет; сделал бы все возможное и невозможное, чтобы увести ее у человека, стоящего сейчас перед ним. - Как я уже сказал: она моя. Ты перестанешь звонить ей, посылать смс, беспокоить на работе, оттираться возле ее дома. Или жизнь может показаться тебе очень, очень невыносимой.

- Ты угрожаешь мне?

- Мне не нравятся риторические вопросы. - Демон Нокса был в опасной близости от появления, раздраженный как человеком, так и угрозами в адрес Харпер. Гнев демона проскальзывал в голосе и выражении лица Нокса, когда тот добавил: - Проще говоря, если ты сейчас же не уберешься отсюда, я превращу твою жизнь в ад, и ты даже глазом не успеешь моргнуть. Поверь мне, ты этого не хочешь.

Чтобы Ройс не увидел в глазах Нокса, это заставило его побледнеть и отступить на шаг. Нокс перевел взгляд на Леви. Тот, поняв намек, подтолкнул человека к его машине. По дороге Ройс немного повозмущался, что его уводят силой, но, в конце концов, поспешил уехать прочь на своей машине. Нокс сплел свои пальцы с пальцами Харпер и повел ее к квартире.

- Он же пустое место, Харпер. Не понимаю, что ты в нем нашла.

- Я тоже. И сильно смущена по этому поводу. - Когда они подошли к входной двери, она произнесла: - Я имею в виду, что за черт? Почему бы?.. - Змея свернулась и прыгнула на Харпер, шокировав ее стремительностью движений. - Дерьмо! - Появившаяся рука перехватила змею до того, как та успела добраться до Харпер. Адский огонь вспыхнул в ладони Нокса, испепеляя тело змеи. И все исчезло; полностью пропало. - Ух. Спасибо.

- Я видел такое раньше. Змеи не настоящие. Мы можем прикасаться к ним, и они укусят. Но это не животные, они- часть заклинания. Разрушь заклинание, и они исчезнут.

- Снова работа темных практиков, - прорычал Танер, излучая больше защитной энергии, чем обычно, пока стоял рядом с Харпер- возможно, потому что Нокс объявил ему и Леви в бентли, что взял ее себе в пару. Ни один из стражей не выглядел удивленным.

Харпер повернулась к Ноксу.

- Говоришь заклинание? Какое? В смысле для чего? Чтобы я не вошла внутрь?

- Они не собирались держать тебя снаружи, - ответил Нокс, чувствуя энергию заклинания и считывая ее. - Внутри еще больше змей. Все ядовитые и весьма агрессивные. Их яд сверхъестественен, и у них одна цель.

- Что он делает? - спросил Леви.

- Разрушает, - пояснил Нокс. - Все, что они кусают, начинает гнить, разлагаться и рассыпается в прах.

Харпер разинула рот.

- Ты утверждаешь, что если их яд попал на мои вещи, то по сути они уже ничто?

- Да. Но их цель - ты.

И словно в доказательство его слов, другая змея прыгнула на нее. Танер поймал ее и резко вывернул, сломав позвоночник. Нууу, ладно.

- О, боже! - воскликнула женщина позади них, когда Леви уничтожил последних двух змей шарами адского огня.

Оглянувшись, Харпер моргнула. Определенно, сегодня день сюрпризов. Нокс и его стражи тут же встали стеной перед ней.

Нокс с подозрением спросил:

- Карла, что ты здесь делаешь?

Женщина сцепила руки перед собой и шагнула вперед, беспокойно переводя взгляд с Нокса на то место, где еще недавно были змеи.

- Я, гм, хотела поговорить с Харпер. Ларкин не сказал мне где она- только то, что ее нет в отеле. Я подумала, что она могла пойти домой.

Нокс сузил глаза.

- Это правда?

- Откуда появились эти змеи?

- Хороший вопрос.

Карла оступилась, прежде чем замереть на месте.

- Ты подозреваешь меня?

Больше заинтересованная в заклинании, которое наложили на ее дом, Харпер спросила у Нокса:

- А ты можешь разрушить заклинание?

Он покачал головой.

- Только другой практик или чародей может это сделать.

Чародеями называли демонов, которые владели магией.

- Я знаю несколько чародеев, - вставил Леви. - Могу позвонить одной и попросить ее подъехать сюда. Она сможет определить и распутать нити заклинания.

- Делай. - Нокс обнял Харпер. - Идем.

Когда Танер открыл заднюю дверь бентли, Карла сделала шаг вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену