Впервые я обнаруживаю это, когда показывают новостную историю о Темных Временах. Я вижу тлеющие развалины Дома Правосудия в Дистрикте-13 и улавливаю лишь черно-белый краешек крыла сойки-пересмешницы, пролетающей в правом верхнем углу. На самом деле это ничего не доказывает. Это просто старые кадры, которые сопровождают старый рассказ.
Однако, несколько дней спустя, кое-что другое привлекает мое внимание. Главный диктор читает статью о нехватке графита, затрагивающем производство в Дистрикте-3. Они переходят к тому, что должно было бы быть прямой трансляцией с женщиной-репортером, одетой в защитный костюм и стоящей перед руинами Дома Правосудия Дистрикта-13. Сквозь свою маску она сообщает, что, к сожалению, исследователи как раз сегодня сделали вывод, что шахты Тринадцатого все еще слишком ядовиты, чтобы к ним приближаться. Конец истории. Но непосредственно перед тем, как они возвращаются к главному диктору, я вижу ясный проблеск все того же крыла сойки-пересмешницы.
Репортерша была просто вставлена в старые кадры. Ее вообще не было в Дистрикте-13. Сам собой напрашивается вопрос:
Глава 12
После этого просто лежать в кровати стало труднее. Мне хотелось сделать что-нибудь, чтобы узнать побольше о Дистрикте-13 или помочь в свержении Капитолия. Вместо этого я сижу дома без дела, поедая булочки с сыром и наблюдая за рисованием Пита. Хеймитч иногда заходит, чтобы передать мне новости из города, всегда плохие. Увеличение числа наказываемых или умирающих от голода.
Зима пошла на спад, когда мою ногу сочли годной к употреблению. Мама показала мне упражнения, которые я должна делать, и разрешила мне немного ходить самостоятельно. Как-то ночью я засыпаю, настроенная отправиться следующим утром в город, но, просыпаясь, нахожу Вению, Октивию и Флавия, ухмыляющихся мне.
— Сюрприз! — визжат они. — Мы здесь пораньше.
После того, как я взяла на себя тот удар плетью, попавший мне по лицу, Хеймитч добился, чтобы их приезд перенесли на несколько месяцев, пока рана могла зажить. Я не ждала их в течение еще трех недель. Но я пытаюсь делать вид, будто радуюсь, что моя свадебная фотосессия наконец-то состоится. Мама развесила все платья, так что, они готовы, но, честно говоря, я даже не примерила их.
После обычных театральных возмущений ухудшением моей красоты они приступают непосредственно к делу. Больше всего их беспокоит мое лицо, хотя, думаю, мама выполнила потрясающую работу по излечению его. На моей щеке только длинная розовая полоса. Порка не общеизвестный факт, поэтому я говорю им, что поскользнулась на льду и порезалась. И только потом понимаю, что это то же оправдание, которое я применяю, говоря о больной ноге, делающая ходьбу на высоких каблуках проблемой. Но Флавий, Октавия и Вения не подозрительные личности, так что, здесь я в безопасности.
Так как я буду оголенной всего несколько часов, а не несколько недель, я добиваюсь, чтобы меня побрили, а не убирали волосы воском. Я все еще должна пропитываться чем-то в ванной, но это не нечто отвратительное, и мы переходим к моим волосам и косметике прежде, чем я осознаю это. Команда, как всегда, полна новостей, от которых я обычно стараюсь отключаться. Но Октавия выдает комментарий, который привлекает мое внимание. Это мимолетное замечание о том, как она не могла достать креветки для вечеринки, но это цепляет меня.
— Почему ты не могла достать креветки? Не сезон? — спрашиваю я.
— О, Китнисс, мы не могли получить никаких морепродуктов в течение многих недель! — говорит Октавия. — Ты знаешь, потому что погода в Дистрикте-4 была столь плоха.
Моя голова начинает гудеть. Никаких морепродуктов. В течение многих недель. Из Дистрикта-4. Скрытый гнев в толпе во время Тура Победителей. И вот я абсолютно уверена, что в Дистрикте-4 было восстание.
Я начинаю между делом расспрашивать их, какие еще затруднения были этой зимой. Их не нужно уговаривать, поэтому любое небольшое подталкивание действует на них. К тому времени, как я одета, их жалобы о трудности получения различных продуктов — от крабового мяса до музыкальных микросхем и ленточек — дают мне информацию о том, какие дистрикты, на самом деле, могли восстать. Морепродукты из Четвертого. Электронные устройства из Третьего. И, конечно, ткани из Восьмого. От мысли о таком масштабе восстаний я начинаю дрожать из-за страха и волнения.
Я хочу по расспрашивать их еще, но появляется Цинна, обнимает меня и проверяет косметику. Все его внимание направлено на шрам на мой щеке. Так или иначе, я сомневаюсь, что он поверил в историю про «поскользнулась на льду», но он не спрашивает об этом. Он просто втирает мне в лицо порошок, и то, что можно было увидеть на щеке после удара плетью, исчезает.