Читаем Воспитание чувств полностью

– Да? – обронил Джордж, стаскивая перчатки для верховой езды, перекладывая их в правую руку и приближаясь к сэру Монтегю. – Вы втравили мисс Милбурн в пренеприятнейшую историю, а теперь полагаете, что можете все объяснить, не так ли? Только не к моему удовлетворению, Ревесби!

– Стой, Джордж! – сказал вдруг мистер Рингвуд, крепко хватая его светлость за правое запястье. – Похоже, тебя уже кто-то опередил! Остынь, дружище, остынь!

– Клянусь богом, Джил, если ты меня не отпустишь… Вот уже два месяца я только и жду случая вызвать этого приятеля на дуэль, и если ты думаешь, что ты или кто-либо еще сможет остановить меня сейчас, то…

– Джордж! – властно окликнула его мисс Милбурн.

Лорд Ротем быстро обратил на нее взор.

– Джордж! – побледнев, повторила мисс Милбурн, но твердо встретила его взгляд. – Если вы сейчас вызовете его на дуэль, я не выйду за вас замуж!

– Изабелла! – дрожа прошептал лорд Ротем. – Вы имеете в виду… Неужели вы хотите сказать…

Мистер Рингвуд отпустил Монтегю, но только после того, как предусмотрительно забрал перчатки из внезапно ослабевших пальцев Джорджа.

– Ох, Джордж, ради всего святого, отвезите меня домой! – взмолилась мисс Милбурн, и ее чарующий голос вдруг сорвался. – Я очень устала, проголодалась, и меня никогда не интересовал этот гадкий мужчина, а также Северн или Шерри, или еще кто-нибудь, кроме вас. Не знаю, почему вы мне настолько дороги, ведь вы ничуть не лучше любого из них. И я выйду за вас замуж хоть завтра, если хотите!

– Если я хочу! – тупо повторил Ротем и заключил ее в медвежьи объятия.

Мистер Рингвуд, заметив, что внимание друга занято другими вещами, прикоснулся к плечу мертвенно-бледного сэра Монтегю и многозначительно кивнул ему на дверь. Ферди, всегда готовый прийти на помощь, подняв его шляпу и пальто, вручил их ему. Сэр Монтегю с благодарностью прижал вещи к груди, тут же выскользнув вон.

– А самое главное заключается в том, – заметил Шерри, закрыв дверь и привалившись к ней плечом, – что теперь он долго не осмелится показываться в городе, чтобы не наткнуться на Джорджа, который может и не совладать с собой.

– Вы отпустили этого типа? – спросил Джордж, поворачиваясь к ним.

– Да, но от того, что он ушел, нам всем будет только лучше, – успокаивающим тоном сказала Геро. – Потому что, если вы убьете его, вам придется покинуть страну, и тогда вы не сможете жениться на Изабелле. А о том, что случилось сегодня ночью, он не посмеет сказать никому ни слова, ведь в ответ мы расскажем, как он ранил бедного мистера Тарлетона. Кроме того, если он все-таки устроит скандал, думаю, Шерри не станет возражать, если я поведаю о его бедном ребенке, потому что у него есть дочь, чтоб вы знали, а он не дает ее матери и пенни на содержание. Этим приходится заниматься Шерри, что очень плохо, поскольку это чужой ребенок! Хотя мне бы очень хотелось, чтобы она была дочерью Шерри… то есть жаль, что она не моя, ведь она просто очаровательная малышка! – Тут в голову Геро пришла неожиданная мысль, и глаза ее загорелись; девушка, порывисто обернувшись к виконту, спросила: – Ох, Шерри, как ты думаешь…

– Да! – поспешно ответил его светлость. – Да, я согласен, Котенок, но только не прямо сейчас, во имя всего святого!

– Дурной тон! – добродушно подхватил Ферди. – Так нельзя! Тут присутствует Тарлетон – очень приятный малый, но почти чужой человек! Поговорим об этом позже!

– Нет, клянусь богом, мы обойдемся без тебя! – выпалил его светлость.

– Да? – удивился Ферди. – Боже милосердный! Ну, как хотите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги