Читаем Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) полностью

  Поскольку настоящий Ник Картер был из тех мужчин, которые привлекали к себе людей, как мужчин, так и женщин, когда девушки вернулись в консерваторию, они увидели его с балкона в центре большой группы. Он болтал с звездой ВВС об артиллерийской тактике в Корее. Два предпринимателя, которых он встретил в недавно открывшемся Театре Форда, пытались привлечь его внимание разговорами о нефти. Восхитительная рыжая, с которой он обменялся теплыми замечаниями на небольшой интимной вечеринке, разговаривала с Пэт Вальдес, пока она искала возможность открыть глаза Нику. Еще несколько разных пар сказали: «Эй, это Джерри Деминг!» - и протискивались.

  «Посмотри на это, - сказала Рут. « Он слишком хорош, чтобы быть правдой ».

  «Это нефть», - ответила Джинни.

  "Это очарование".

  «И умение продавать. Держу пари, он продает эти вещи цистернами».

  «Думаю, он знает».

   Рут заявила, что Ник и Джини достигли Пэта, когда мягкие звуки курантов прозвучали по громкой связи и успокоили толпу.

  «Похоже на СС СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ», - громко щебетала рыжая. Она почти добралась до Ника, а теперь он для нее пока что потерян. Он увидел ее краем глаза, записал факт для справки, но не подал виду.

  Из громкоговорителей прозвучал мужской голос мягкими овальными тонами, которые звучали профессионально: «Добрый вечер всем. Кушинги приветствуют вас на званом ужине Всех друзей и попросили меня сказать несколько слов. Это восемьдесят пятая годовщина. обеда, который был начат Наполеоном Кушингом с весьма необычной целью. Он хотел познакомить филантропическое и идеалистическое вашингтонское сообщество с необходимостью в большем количестве миссионеров на Дальнем Востоке, особенно в Китае. получение разнообразной поддержки для этого благородного усилия ».

  Ник сделал глоток напитка и подумал: «О боже, положи Будду в корзину». Построй мне дом, где буйволы бродят из канистр с керосином и бензином.

  Елейный голос продолжался. «В течение нескольких лет в силу обстоятельств этот проект был несколько свернут, но семья Кушинга искренне надеется, что добрые дела скоро будут возобновлены.

  «Из-за нынешнего размера ежегодного обеда столы были размещены в столовой Мэдисона, зале Гамильтона в левом крыле и в большом зале в задней части дома».

  Рут сжала руку Ника и сказала с легким хихиканьем: «Гимназия».

  Оратор заключил: «Большинству из вас посоветовали, где можно найти ваши карточки мест. Если вы не уверены, дворецкий у входа в каждую комнату имеет список гостей и может вам посоветовать. Ужин будет подан через тридцать минут. Кушинги еще раз говорят - спасибо всем, что пришли ».

  Рут спросила Ника: «Ты был здесь раньше?»

  "Нет. Я продвигаюсь вверх".

  «Давай, посмотри на вещи в комнате Монро. Это так же интересно, как музей». Она жестом попросила Джинни и Пэт следовать за ними и удалилась от группы.

  Нику показалось, что они прошли милю. Поднялись по широким лестницам, через большие холлы, похожие на коридоры отелей, за исключением того, что мебель была разнообразный и дорогой,

   и каждые несколько ярдов слуга стоял по стойке регистрации, чтобы дать совет, если потребуется. Ник сказал: «У них своя армия».

  «Почти. Элис сказала, что они наняли шестьдесят человек, прежде чем они сократили штат несколько лет назад. Некоторые из них, вероятно, были наняты по этому случаю».

  «Они производят на меня впечатление».

  «Вы бы видели это несколько лет назад. Все они были одеты как французские придворные слуги. Алиса имела какое-то отношение к модернизации».

  Зал Монро предлагал впечатляющий выбор предметов искусства, многие из которых бесценны, и охранялись двумя частными детективами и суровым человеком, похожим на старого семейного слуги. Ник сказал: «Это согревает сердце, не так ли?»

  "Как?" - с любопытством спросила Джинни.

  «Все эти чудесные вещи подарены миссионерам, я полагаю, вашими благодарными соотечественниками».

  Джини и Рут обменялись взглядами. Пэт, казалось, хотел рассмеяться, но передумал. Они вышли через другую дверь и попали в столовую Мэдисона.

  Обед был великолепен: фрукты, рыба и мясо. Ник опознал чой-нгоу тонг, омара по-кантонски, саут-дау-чау-ги-йок и Бок-чой-нгоу, прежде чем сдался, когда перед ним поставили кипящий кусок Шатобриана. "Где мы можем это поставить?" - пробормотал он Рут.

  «Попробуй, вкусно», - ответила она. «Фредерик Кушинг IV лично выбирает меню».

  "Кто он?"

  «Пятый справа за главным столом. Ему семьдесят восемь лет. Сам на мягкой диете».

  «Я буду с ним после этого».

  На каждой сервировке стояло по четыре бокала для вина, и они не могли оставаться пустыми. Ник отпил полдюйма от каждого и ответил на несколько тостов, но подавляющее большинство посетителей раскраснелись и напились к тому времени, когда прибыл веселый дон го - бисквит с ананасом и взбитыми сливками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения