«Было интересно иметь с вами дело, мистер Картер, - продолжила она. «Поучительно было противопоставить мои усилия вашим немаловажным талантам. Теперь я чувствую, что могу встретить и превзойти любого из оставшихся американских агентов, с которыми я могу столкнуться в будущей работе. В конце концов, разве я не победила лучших из вашей страны?»
Она рассмеялась, и я напрягся, мои руки еще больше напряглись на грубых веревках из конопли, связывающих меня. Я растирал запястья, пока не потекла кровь, но я был зол. Мне ничего не хотелось, кроме как обхватить пальцами ее лебединое горло и сжимать, пока последние остатки жизни не покинут ее нежное тело.
«Так тихо? Ты так легко признаешь поражение?»
«У меня все еще есть несколько козырей в рукаве», - сказал я с большей бравадой, чем я чувствовал. «Вы выиграли битву, но не войну».
«Нет? У меня есть Марта Берлисон. Я считаю, что разыграла эту карту в самый подходящий момент. И теперь у меня есть устройство переключения управления лазером в пределах моей досягаемости. Боюсь, что я должна заключить свои отношения с доктором Джорджем не на основании моего выбора. Быть заложником бюрократов может быть утомительно, согласны? "
"Вы позволяете ему жить?"
«Директор Департамента социальных дел считает, что доктор Джордж может оказаться полезным в будущем. Мои возражения были отклонены». Она сделала пренебрежительный жест, двигаясь, больше не прикрывая мои глаза от голой стоваттной лампочки. Я прищурилась, пытаясь увидеть больше комнаты вокруг себя.
"Что ты собираешься делать с Мартой?"
«Уничтожить ее, конечно. Она случайно попала в область, где у нее вообще нет защиты - теперь, когда вы были удалены из игры».
«А как меня убрать? Навсегда или только на этот раунд?»
Она рассмеялась, и этот музыкальный звук был куда более угрожающим, чем если бы она насмехалась или угрожала. Я считал эту женщину способной на любую жестокость.
«Ах, мистер Картер, я боюсь, что это удаление навсегда. Это удаление значительно повысит мой престиж и придаст большую силу моим словам в будущем».
«Например, устранение сброшенных пешек, таких как Эдвард Джордж».
"Это всего лишь одна небольшая область. Я хочу большего авторитета в этой области. Я способен удвоить эффективность полевых агентов моей страны, если это будет разрешено. Удаление вас навсегда из игры дает мне гораздо больше свободы действий, и в будущем."
«Пуля в голову? Или ты собираешься перерезать мне горло этим своим веером?» Я не мог понять
Острота лезвия ее веера, как бритва, не в моем уме. Блеск света на металлической оправе все еще заставлял меня вздрагивать. Она ловко развернула веер, несколько раз обмахнулась веером, а затем снова сложила его в тонкий цилиндр.
«Я не убийца, мистер Картер. Очень редко я лично лишаю жизни. Скорее, я предпочитаю проявлять изобретательность в таких вещах. Ваша смерть будет случайной. Вы оказались в ловушке в этом подвале. Почему? Кто может сказать? где западный турист может исследовать в своих странствиях? Дверь заперта снаружи, досадное происшествие из-за прожорливых крыс в этой части города. Так недалеко от пристани, - вздохнула она.
"Съеден крысами!"
«Короче говоря, мистер Картер. Теперь я оставляю вас развлекать ваших гостей. Постарайтесь помнить, что они просто голодают. Нет необходимости в закусках. Им нужно только первое блюдо. Удачного вам дня, мистер Картер. . "
С этими словами мадам Линь ушла. Я боролся с веревками на стуле. Как она и сказала, боли вскоре уступили место моим безумным рывкам. Я потер запястья и попытался остановить кровотечение. Когда циркуляция вернулась, я начал исследовать маленькую квадратную комнату в подвале. Твердые каменные стены, должно быть, выдержали более сильные землетрясения, чем все, что я мог им противопоставить. Дверь высмеивала мои попытки открыть ее. Вездесущая стальная дверь хранилища была установлена и закрыта снаружи. Не было ни замка, ни шанса обойти косяк и поднять перекладину. Пол из заливного бетона выдержал царапины и раскопки даже Эдмунда Данте. У меня тоже не было таких долгих лет, как у графа Монте-Кристо. Маленькие отверстия по бокам комнаты уже впускали больших коричневых крыс.
Я забрался на стул, размышляя о том, насколько жестокой на самом деле была эта пытка. Мадам Линь оставила свет гореть, чтобы я увидел свою судьбу. В темноте могло быть и хуже, но я бы не стал обсуждать этот момент прямо сейчас. Вид острых резцов и крысиных ухмылок на их мордах не поднял мне духа. Их привлекла кровь на моих запястьях. Они почувствовали слабость и двинулись пушистой армией.
Я выгнал и отправил одного в полет. Он непристойно завизжал, но остальные набросились. Мне тоже удалось отогнать их. Один приземлился, сломанный спиной, только для того, чтобы его сожрали его бывшие товарищи. Вид оторванных костей истощил меня еще больше.