Читаем Восьмая жизнь полностью

— Мои агенты не ошибаются. — Жестко отрезал Наир. — Более того, отряд дознавателей нашел место, в котором и было совершено преступление. Твоего сына убил слуга бездны — колдун. Чужак же смог выкинуть каким-то образом прочь из нашего мира тварь, что собиралась заселиться в тело твоего сына, а после помог уничтожить самого колдуна. Уже одно это полностью доказывает смерть твоего сына, но я не остановился на этом. Агент лично проверил слепок души. Так что ошибка исключена. Я уже молчу о том сумасшедшем забеге из обучения и тренировок, которые устроил чужак. Мы ведь оба понимаем, что так поступить твой сын не мог. Более того, как бы ты на меня ни обижался, но он и в бездне не смог бы выжить. Так что, по сути, чужак отомстил за смерть твоего сына, а значит, как минимум, заслужил уважения. Собственно, поэтому я и дал ему шанс. И он его оправдал полностью.

— Ты намекаешь на твой с Дэрнилем план? — Хмуро произнес Альванос.

— Именно. — Кивнул Наир. — Отличная операция, что позволила нам нанести катастрофический удар по главным конкурентам.

— Дэрниль в курсе правды?

— Нет. Но он хитрый лис и мог догадаться сам.

— Особенно после того, как ты разрешил ему провести столь рискованную для жизни моего сына операцию. — С упреком посмотрел на собеседника Альванос.

— Он не твой сын, а попаданец. — Устало выдохнул Наир.

— Стоит доставить его к нам, и я лично уберу из его памяти все лишние воспоминания. И все, мой сын опять со мной, а главное при этом, еще и гениальный маг в поколении, что в столь юном возрасте смог освоить духовное тело и приступить к его усилению. — Активно и быстро произнес Альванос.

— Я конечно понимаю, что ты один из лучших магов разума и сможешь филигранно почистить память, но это не вернет тебе сына. Это будет совсем другой разумный. — Возразил Шакруз.

— У него будет память моего сына, а душа — это и вовсе философский вопрос. Особенно в разрезе последних научных изысканий о цикле перерождений.

— Да, но ты-то сам будешь всегда это помнить.

— Не думаю, что это станет для меня проблемой.

— Как же с тобой иногда тяжело. — Вздохнул печально Наир. — Ты что думаешь, я не понимаю, почему ты так резко изменил свое мнение?

— Потому что это очень разумный и правильный вариант. — Уверенно произнес Альванос.

— Кого ты хочешь обмануть? — Улыбнулся Наир. — Ты просто не хочешь зачать еще одного наследника, вот и все.

— А чем рождение нового наследника отличается от моей идеи? — Возразил Альванос. — К тому же, кто даст гарантию, что не родится девочка? А тут уже все отлично и с очень хорошим стартом. Не понимаю, почему ты отказываешься от моего варианта. Или нам уже не нужны молодые гении?

— Перестань. — Поморщился Наир. — Никакой он не гений. Просто хочет выжить, а развитое духовное тело — лишь последствие того, что он попаданец, ну и, собственно, столкновения с тварью бездны. Так что, давай, не будем перекручивать факты.

— Но об этом знаем только мы с тобой и твой агент. — Возразил Альванос.

— Ты не отстанешь от меня?

— Нет.

— Хорошо. — Выдохнул Наир. — Давай тогда выберем компромисс.

— Какой? — С любопытством и уже не скрывая довольного выражения лица, спросил Альванос.

— После окончания академии мы заберем его, и ты сможешь провести свою операцию.

— Почему после академии? — Удивился Альванос. — Ты что, уже решил опять его использовать в своих планах?

— Я и не переставал. — Хмыкнул Наир. — Такую замечательную возможность я упускать не собираюсь.

— Он может умереть. — Нахмурился Альванос.

— Не сможет. — Улыбнулся уверенно Шакруз. — За ним там наблюдает Дэрниль и Лакруз, причем они с него пылинки сдувают. Так что волноваться нечего. И если ты так уж сильно боишься, то я поручу одному из своих агентов прикрыть твоего сына. Так пойдет?

— Почему они «сдувают с него пылинки»? — Озадаченно спросил Альванос.

— Да потому эти двое хитрецов решили пристроить своих потомков к твоему сыну. — С иронией произнес Шакруз.

— Они что, решили организовать пару моему сыну? — Озадаченно спросил Альванос. — Но у них нет, насколько я помню, мальчиков его возраста.

— У Дэрниля есть внучка, а у Лакруза дочка. — Хитро прищурился Наир.

— Они что, из ума выжили? — Искреннее удивился Альванос.

— Ты забыл, что в теле твоего сына попаданец?

— Ах, вот ты о чем. — Поморщился Альванос. — Неприятное известие.

— Вполне обыденное. — Пожал плечами Наир. — Но нам это только на руку. Пусть играют в свои игры. Ты же все равно потом почистишь ему разум.

— Согласен. — Улыбнулся довольно Альванос. — Это будет даже забавно.

— Вот и я о том же. — С явным облегчением выдохнул Наир. — Все? Ты теперь доволен?

— Вполне. — Кивнул Альванос.

— Больше обид в мою сторону нет?

— Нет.

— Вот и отлично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный мир [Серебряков]

Похожие книги