Читаем Воскрешение наших душ (СИ) полностью

Купив волшебную палочку, и поблагодарив мистера Олливандера, Альбус и Гермиона вышли с лавки, направляясь в магазин Флориш и Блоттс, где было столько книг, что у Гермионы захватило дух от удивления и восхищения, — они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплётах, каждый весом с огромный булыжник; там были книги размером с почтовую марку и книги в шёлковых обложках; там были книги, испещрённые непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Гермионе сразу же захотелось все это перечитать, подружиться с каждой книгой и окунуться в мир каждого фолианта. Альбус купил все учебники, по которым учатся в Хогвартсе, и направился с Гермионой в лавку письменных принадлежностей, где приобрел все необходимое для письма: перья, чернила и пергамент; а также в ателье-магазин мадам Малкин «Мантии на все случаи жизни». Наконец разобравшись с покупками удовлетворенный Дамблдор и счастливая Гермиона направились на вокзал Кингс — Кросс.

— Дальше ты пойдешь одна, твой поезд через 10 минут, — сказал волшебник, протягивая девочке ее билет до Хогвартса, — тебе нужно пройти сквозь стену между 9 и 10 платформами, тогда ты попадешь на магическую платформу 9¾, а мне нужно отлучиться по делам. Мы с тобой увидимся в школе. — Улыбнулся Дамблдор, помогая девочке с тележкой и попрощавшись, исчез с поля зрения.

Когда Гермиона пробежала сквозь стену между 9 и 10 платформами, она сразу же вышла на платформу, где стоял алый поезд, очень сильно похожий на паровоз, на котором было написано «Экспресс до Хогвартса».

Комментарий к Глава №2. Альбус Дамблдор или невероятное открытие.

* Диминуендо - заклинание, которое уменьшает размер объекта.

Надеюсь Вам понравилась эта глава, и вы напишите свои впечатления о прочитанном)

========== Глава №3. Хогвартс или знакомство с мрачным зельеваром ==========

Войдя в поезд, Гермиона прошла в свое купе и ее взору представились два дивана, стоящие друг напротив друга, багажные полки и небольшая лампа. На одном диване сидела рыжая кудрявая девочка с голубыми глазами, а рядом с ней кареглазая девочка с черными длинными волосами, которые были аккуратно заплетены в косу.

— Привет, — радостно завопила рыжая девочка, — меня зовут Лаванда Браун, а это Парвати Патил. — Указывая на соседку, продолжила эмоциональная первокурсница. Голос у Лаванды был противно-писклявым, и Гермионе казалось, что у нее из ушей вот-вот польется кровь.

— А меня зовут Гермиона Грейнджер, натянуто улыбнувшись, промолвила Гермиона и села на диванчик напротив, почему-то ей было не комфортно в компании этих двух девочек. Больше всего хотелось поскорее справиться со своим волнительным любопытством и наконец, добраться до школы. Недолго думая, девочка достала школьную форму и решила немного прогуляться, так как бездельное ожидание было тягостно долгим. Когда она вышла в тамбур, то сразу же столкнулась с круглолицым мальчиком, который неловко смотрел по сторонам.

— Ой, прости. Меня зовут Невилл, ты случайно не видела мою жабу? — еле слышно и застенчиво пролепетал мальчишка.

— Нет, — мило улыбнувшись, ответила Гермиона. — Хочешь, я помогу тебе ее поискать?

Невилл неуверенно кивнул и они направились по тамбуру, заглядывая в купе, чтобы найти любимого питомца мальчика. Когда они открыли очередное купе, то Гермиона увидела двух мальчиков, которые сидели в горе сладостей. Один выглядел для своих 11 лет очень худеньким, в круглых, заклеенных скотчем очках, с черными растрепанными волосами и ярко-зелеными, словно изумруды глазами. Второй мальчик был с огненно-рыжими волосами и голубыми глазами. У него был длинный, перепачканный сажей нос, а лицо было все усыпано смешными веснушками, что делало его еще более забавным.

— Привет, вы не видели здесь жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему искать. — Спросила Гермиона у двух пассажиров.

— Нет, мы не видели. — Ответил рыжий мальчик, параллельно запихивая в рот драже Берти Боттс.

— Я — Гермиона, кстати, а как вас зовут? — дружелюбно хотела узнать девочка.

— Я — Рон Уизли, — ответил мальчишка, наконец, дожевав свои сладости, — Гарри Поттер, — представился его сосед, при этом, не забыв по-дружески улыбнуться.

Гермиона смущенно улыбнувшись в ответ, вышла из купе, бросив в сторону мальчишек короткую фразу:

— Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла.

Когда, наконец, ребята нашли жабу, Гермиона зашла в свое купе, и сразу же погрузилась в мир книг, чтобы примерно представить что ждет ее впереди.

«”Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут» — разнесся по вагонам громкий голос машиниста.

В окна светило яркое солнце, пробиваясь лучами в купе, а сердце Гермионы затрепетало от предвкушения и любопытства, а с лица не сползала довольная улыбка. Гермиона прибыла в новую жизнь.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену