Но Дардас без труда опрокинул те слабые заслоны, которые пока встречал: Каллах, Виндал, У’дельф, Суук… Суук вообще сдался, не сделав ни единого выстрела из лука, не обнажив мечей. Из чего только сделаны эти слабаки с Перешейка? А ведь в свое время Дардас встречал настоящих противников, людей, которые хотя бы способны были как следует подраться, прежде чем он растопчет их.
Он тихонько вздохнул.
– Вам не нравится еда, генерал?
Дардас поднял голову: его адъютант, занимавшийся упаковкой вещей, подошел к столу. Он приступил к исполнению своих обязанностей всего лишь час назад. По всему лагерю шли спешные сборы, приказа к выступлению ждали в любой момент.
– Еда отличная… Вы – Фергон, не так ли?
– Да, сударь, – сказал адъютант. Его лицо было усеяно веснушками.
– Я сказал бы, что это был самый вкусный ужин за последнее время, – продолжал Дардас. – Вы получили свою порцию?
– Да, генерал. Спасибо. Вы правы – угощение было весьма кстати.
Дардас отер рот полотняной салфеткой – в своей первой жизни он таких тонкостей обихода не знал, но приходилось помнить об условностях, раз уж он оказался в теле аристократа.
– Скажите, а в войсках это оценили, как вы думаете?
– Несомненно, генерал, – убежденно ответил Фергон. – Я думаю, что в данный момент вам поют хвалу по всему лагерю.
– Даже среди магов?
Фергон, укладывавший личные вещи Дардаса в сундук, задумался.
– Ну… если честно, трудно догадаться иногда, что думают эти люди. Но и у них есть желудки, и они получили точно такой же паек, как все остальные. Как и вы, генерал.
Дардас великодушно отмахнулся от лести. Он был доволен тем, что его маленькая идея насчет питания наравне с рядовыми так хорошо оправдала себя. Он был доволен также и тем, что затеял этот специальный заказ из Виндала. Ему было крайне важно привязать войска к себе. Дардас Завоеватель знал, что такое беззаветная преданность воинов. В качестве фелькского генерала Вайзеля он хотел добиться того же.
Он хотел, чтобы эти мужчины и женщины верили, что они следуют за ним, не за Матокином. А вот магов в этом убедить будет гораздо сложнее.
– Господин генерал…
Дардас было подумал, что снова вздохнул, но дело было в другом. Фергон, справившись с упаковкой, робко пытался привлечь его внимание.
– Что у вас?
– Надеюсь, вы не сочтете за дерзость, генерал, – сказал Фергон, – но я хотел бы выразить вам свою личную благодарность.
– За что?
Фергон вполне искренне удивился:
– Ну как же, за те успехи, которых мы, вся наша армия, достигли под вашим руководством. Ваш гений в военной тактике стал очевиден для всех.
Дардас одарил своего адъютанта шутовской улыбкой.
– То есть – все ожидали совершенно другого? Ладно, Фергон. Говорите откровенно. Вы сами затронули эту тему. Ну, говорите же!
Веснушчатый офицер смотрел в пол.
– Ну, сударь… Я думаю, что поначалу кое-какие опасения были.
– А, я понимаю, Фергон, – Дардас позволил себе усмехнуться. – Теперь ступайте.
– Прошу вас, сударь…
– Что теперь? – Дардас подавил вспышку раздражения. Обычно его адъютанты знали, что не стоит слишком посягать на его время.
– Мой отец велел передать привет от него.
– Ваш отец? – переспросил Дардас.
– Да. Маг Дальнеречи передал несколько личных посланий для офицеров. Вы разрешили это четверть месяца назад. Очень любезно с вашей стороны, сударь.
Дардас кивнул. Он теперь вспомнил, что позволил оказывать командному составу такую услугу. Это была еще одна удачная уловка. Позволяй время от времени послабление рядовым и офицерам, и они воспылают преданностью к тебе. Какая роскошь, вы только подумайте – использовать магов для передачи личных сообщений из Фелька!
– И как поживает ваш отец, Фергон?
Имело смысл немного остановиться на этой теме, хотя он понятия не имел, кто такой этот папаша. Вайзель-то знает наверняка. Но сознание фелькского аристократа, видно, совсем уже подавлено властной личностью Дардаса.
– Он говорит, что трава выросла высотой до колен, – сказал Фергон с ударением, как если бы сообщал некую великую истину, – и собаки бегают на свободе.
Офицер не сумел полностью подавить улыбку предвкушения, которая приподняла уголки его рта.
«Очевидно, это что-то означает», – подумал Дардас несколько растерянно. Какой-то условный код между Вайзелем и отцом этого парня; может быть, напоминание о шутке, памятной им обоим. Но что бы там ни было, от него ожидали ответа. Боги великие, ну зачем он позволил этому подлизе, веснушчатому пустомеле столько болтать?!
– Прекрасно… – произнес Дардас, стараясь не выказать своего замешательства. – Значит, все идет как должно идти.
Улыбка Фергона завяла, не успев расцвести, брови поднялись в недоумении.
– Э-э-э… да, конечно, генерал.
«Ответ неправильный», – хмуро подумал Дардас.
– Довольно, Фергон. Оставьте меня.
Адъютант поспешно выскочил из палатки.
«Его придется заменить, – подумал Дардас. – А может, и не просто заменить». Он без всяких затруднений убил того мага своим отравленным кинжалом. А теперь ему очень захотелось повторить это развлечение. Честно говоря, тогда он получил удовольствие.