Читаем Восхождение Ганнибала полностью

Установленный в полицейском участке полиграф деревенские полисмены видели впервые в жизни; неудивительно, что он вызвал у них живейшее любопытство. Оператор, приехавший из Парижа вместе с инспектором Попилем, хлопотал вокруг аппарата, настраивая, прилаживая, подгоняя то одно, то другое, зачастую лишь для пущего театрального эффекта, а по мере того, как нагревались трубки, запах разогревшейся изоляции смешивался с заполнявшим помещение запахом пота и сигаретного дыма. Но вот инспектор, пристально следивший за тем, как Ганнибал наблюдает за полиграфом, приказал всем покинуть помещение: в комнате остались только трое – мальчик, сам инспектор и оператор. Оператор подсоединил датчики к Ганнибалу.

– Назовите ваше имя, – сказал он.

– Ганнибал Лектер. – Голос мальчика звучал скрипуче.

– Ваш возраст?

– Тринадцать лет.

Заполненные чернилами самописцы гладко скользили по бумаге.

– Как долго вы являетесь постоянным жителем Франции?

– Шесть месяцев.

– Вы были знакомы с мясником Полем Момуном?

– Мы не были представлены друг другу.

Самописцы не дрогнули.

– Но вы знали, кто он такой?

– Да.

– У вас произошла ссора, то есть драка, с Полем Момуном на рынке, в четверг?

– Да.

– Вы посещаете школу?

– Да.

– В вашей школе требуется ношение формы?

– Нет.

– Есть ли у вас какое-либо сознание вины по поводу смерти Поля Момуна?

– Сознание вины?

– Отвечайте только «да» или «нет».

– Нет.

Горные пики и долины на чернильных строках оставались неизменными. Ни подъема давления, ни учащения сердечного ритма, дыхание ровное и спокойное.

– Вы знаете, что мясник мертв?

– Да.

Оператор вроде бы подогнал что-то в аппарате, покрутив ручки полиграфа.

– Вы изучали математику?

– Да.

– Вы изучали географию?

– Да.

– Вы видели труп Поля Момуна?

– Да.

– Вы убили Поля Момуна?

– Нет.

Никаких признаков изменения зубцов на чернильных строчках. Оператор снял очки – знак инспектору Попилю, что испытание окончено.

На место Ганнибала сел всем известный взломщик из Орлеана, человек с богатым уголовным прошлым. Взломщик ждал, пока оператор полиграфа и инспектор Попиль совещались в коридоре за дверью.

Попиль развернул бумажную пленку.

– Пустое дело.

– Мальчик ни на что не реагирует, – сказал оператор. – Он либо сирота военного времени с притупленными восприятиями, либо у него чудовищное самообладание.

– Чудовищное, – согласился Попиль.

– Хотите сначала проверить взломщика?

– Он меня не интересует, но мне надо, чтобы вы его проверили. И может, я захочу дать ему пару-тройку оплеух на глазах у мальчишки. Вы меня понимаете?

Вниз по склону холма, по дороге, ведущей в деревню, с выключенным мотором и без света, спускался мопед. На седоке был черный комбинезон и широкополая черная шляпа. В полной тишине мопед обогнул угол дома в дальнем конце пустынной площади, скрылся на миг за почтовым фургоном, стоявшим перед зданием почты, и двинулся дальше – седок усердно работал педалями, так и не включив мотор, пока не добрался до того места, где ведущая прочь из деревни дорога взбиралась на холм.

Инспектор Попиль и Ганнибал сидели в кабинете комиссара полиции. Инспектор прочел ярлык на бутылке с водой, способствующей пищеварению, и подумал, не следует ли ему налить и себе стаканчик.

Затем он положил рулон бумажной пленки с данными полиграфа на стол и подтолкнул его пальцем. Пленка развернулась, демонстрируя длинную линию небольших зубцов. Эти зубцы казались инспектору предгорьями некоей вершины, скрытой облаками.

– Это ты убил мясника, Ганнибал? – спросил он.

– Можно задать вам вопрос?

– Да.

– От Парижа сюда путь неблизкий. Ваша специальность – расследование убийств мясников?

– Моя специальность – военные преступления, а Поль Момун подозревался в совершении нескольких. Военные преступления не заканчиваются с войной, Ганнибал. – Попиль замолчал и принялся читать надписи на каждой стороне пепельницы. – Возможно, я понимаю твою ситуацию лучше, чем ты предполагаешь.

– А какова моя ситуация, господин инспектор?

– Ты стал сиротой во время войны. Ты жил в детском доме, уйдя в себя, лишившись всей семьи. И наконец, наконец… твоя прелестная приемная мать возместила тебе все утраты. – Пытаясь установить более тесный контакт, Попиль положил ладонь на плечо Ганнибала. – Ведь один ее аромат способен унести прочь все лагерное зловоние. И тут этот мясник изрыгает ей в лицо грязные оскорбления. Если бы ты его убил, я мог бы это понять. Скажи мне. Мы вместе смогли бы объяснить судье…

Ганнибал откинулся на стуле, чтобы уклониться от руки Попиля.

– «Один ее аромат способен унести прочь все лагерное зловоние». Могу я спросить – вы пишете стихи, господин инспектор?

– Ты убил мясника?

– Поль Момун сам себя убил. Он погиб из-за своей тупости и грубости.

У инспектора Попиля был богатый опыт и обширные познания в том, что касается ужасного; голос, который он сейчас услышал, был тот самый, которого он ждал: тембр голоса чуть изменился, и было странно, что он исходит из тела тринадцатилетнего подростка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ганнибал Лектер

Похожие книги