— Она занималась исключительно теоретической работой, искала связь между генетическими девиациями и виктимностью поведения, — сказал Скиннер задумчиво. — За это ее вряд ли могли похитить таким изощренным способом… вряд ли она могла привлечь внимание мафии… Так вы, агент Молдер, полагаете, что Дуэйн Берри был направлен к агенту Скалли непосредственно голосами из космоса?
Кто-то фыркнул.
Молдер помедлил. Интонации ему не нравились, но придраться, по существу, было не к чему. Тем более, что за спиной его сидел, положив ногу на ногу, тот малоприятный тип, не расстающийся с «Морли»…
— Дело в том, — тщательно подбирая слова, проговорил он, — что у агента Скалли имелись на руках некие артефакты, извлеченные из тела Дуэйна Берри…
— Не понял? — остановился Скиннер.
Молдер еще больше сосредоточился: как бы не сболтнуть чего лишнего…
— Из тела Дуэйна Берри были извлечены три металлических предмета, больше всего напоминающие маленькие осколки снаряда или разрывной пули. Это могли быть действительно осколки, поскольку Берри — ветеран войны во Вьетнаме. Я отдал их агенту Скалли, чтобы она исследовала их в баллистической лаборатории…
— Стоп. Как эти осколки попали к вам? — насторожился Скиннер.
— Мне их вручила лейтенант Картер. В Ричмонде.
— А почему вы их не отдали на экспертизу в обычном порядке?
Молдер высоко задрал брови, а потом выдохнул в сторону Скиннера несуществующий дым. И Скиннер, кажется, понял…
— Мне не хотелось ввязываться в бумажную волокиту, — сказал он вслух.
— Бардак, — проворчал Скиннер.
— Так вот, — продолжал Молдер. — Дуэйн Берри был уверен, что именно по этим предметам пришельцы находят его, когда хотят похитить в очередной раз. То есть это что-то вроде радиокольца, которое орнитологи надевают на лапу гусю…
— И еще: Берри утверждал, что если он предоставит пришельцам кого-то взамен себя, этакую «гвинейскую свинью», то его больше не будут похищать, деловито добавил Крайчек. — С этой целью он хотел сначала использовать заложника доктора Хакки, потом агента Молдера…
— Вот вам и мотив похищения, — сказал Саймонс. — Но в докладе агента Скалли говорится, что вы, Момер, поначалу совершенно неадекватно оценили состояние Дуэйна Берри и даже не заподозрили в нем тяжелого психопата…
— Агент Саймонс, — прищурился Молдер, — а вы можете объяснить присутствующим, как правильный диагноз Дуэйна Берри объясняет тот факт, что он разыскал ее среди ночи, не зная ни имени, ни адреса?..
Опять кто-то фыркнул. Курильщик?..
Саймонс хотел что-то сказать, но Скиннер решительно остановил его:
— Молдер, а говорил ли вам Берри, где именно должно состояться вручение агента Скалли пришельцам? То есть про Скалли он тогда еще, конечно, не говорил… но вы меня поняли?..
— Нет, он не мог назвать этого места, — покачал головой Молдер. — Ему должны были подсказать голоса. По дороге. Он знал только, что это будет высокая гора…
— Не густо… Значит, придется брать его частой сетью. Задействуем все силы и средства… Молдер, я хочу, чтобы вы передали ваши материалы группе по освобождению заложников.
— Но, сэр!..
Скиннер набычился.
— Вы принимаете это дело слишком близко к сердцу. Кроме того, вы устали… — он сказал это с нажимом, который Молдер истолковать не смог.
— Сэр, я провел с Дуэйном Берри много часов! — заговорил Молдер. — Я чувствую этого человека. Я знаю, как он мыслит…
— Нет, Молдер. Это вам только кажется. Короче: вы в однодневном обязательном отпуске. Крайчек, помогите своему напарнику добраться живым до дому — и не оставляйте его ни на минуту, понятно?
— Да, сэр, но…
— Выполняйте. Все свободны. Саймонс, Родригес, задержитесь.
Застучали передвигаемые стулья.
Крайчек с растерянным видом встал перед Мол дером.
— Извини…
— Ладно, пойдем… — вздохнул Молдер.
Не столько усталость, сколько тяжелое тупое недоумение угнетало его. Да проклятый запах «Морли», которым было пропитано все на свете…
Дуэйн Берри никогда еще не чувствовал себя так легко и свободно. Как птица в полете. Как бегущий олень… То есть, может быть, чувствовал давно. Но успел многократно забыть.
Дорога, второстепенное полузабытое шоссе, была узкой и почти пустынной. Почему он на нее свернул?.. Значит, так было нужно. Вот и все объяснения. Так было нужно…
Навстречу изредка попадались грузовики да фермерские фургоны; один раз Берри еле разъехался с огромным комбайном, выпятившимся на шоссе прямиком с поля.
Потом началась полоса леса, дорога уходила в узкую щель между стофутовыми елями, и время от времени казалось, что из-за скорости движения машина и человек все уменьшаются, уменьшаются, стремясь размерами к таксе, крысе, бескрылому жуку…
По радио пели «Лед Зеппелин», и Берри начал подпевать им: «…во сверкающей броне сны несут тебе и мне. По тропе прошли чужой, потаенной, неземной. Нет пощады — они не просят пощады! Нет пощады! Они не просят пощады!.. Смерть летит вослед крылам, хохот дьяволов вслед нам, снег летит, сбивая с ног, вой собак судьбы — наш рок. Пролетели, унеслись — снег, судьба и наша жизнь…»