Читаем Воровка для высшего мага полностью

Я открыла глаза и откинула голову на плечо Дэйва, встретившись с его потемневшими глазами.

— Ты только что признался мне в любви? — никогда в жизни мне не было так хорошо и в то же время так страшно.

— Да.

И мое сердце застучало быстрее. Он любит меня! Любит! В его взгляде было столько страсти, смешанной с нежностью, что мне хотелось петь.

Хотелось обнять его крепко-крепко и никогда не отпускать.

— Но если ты сейчас не пустишь меня к себе в ванну, твой обнаженный муж умрет от холода и голода, лаская свою очаровательную жену.

Не успела я сказать и слова, как руки Дэйва подняли меня в воздух, вытаскивая из горячей ванны, и он прижал меня спиной к своей прохладной груди.

Я рассмеялась от его неожиданного порыва, и он шутливо укусил меня за плечо. И удобно расположившись в ванне, усадил меня прямо на себя.

Лишняя вода тут же выплеснулась на пол, и продолжала выливаться от каждого нашего движения.

— Мне кажется, что я чувствую своей поясницей твою любовь, Дэйв, — расхохоталась я, откинув голову на его плечо, и мужские губы сразу же отправились в путешествие по моей влажной шее.

— Ммм… А тебе нравится ее чувствовать?

— Угу…

— Ну тогда наслаждайся моей любовью…

И следующий час я не думала ни о чем… Потому что все мои мысли занимал лишь Дэйв и его прикосновения.

И в этот момент я была счастлива настолько, что не согласилась бы променять этот момент даже на целый сундук с драгоценностями. Потому что мне казалось, что я уже украла самое дорогое.

Сердце Дэйвара Аррена.

И все же я самая талантливая воровка.

Утром, стоя у зеркала, я крутилась в своем новом наряде, который приобрел Дэйвар в одном из магазинов городка, пока я спала.

На вопрос, где он взял деньги, мой супруг отмахнулся и сказал, что там работает одна из подруг Оттара, поэтому проблем с оплатой одежды не возникло.

— Я ничего не имею против декольте, Элис, но мне больше нравится, когда твоей грудью могу любоваться только я, — усмехнулся Дэйв, лёжа на заправленной постели и глядя на то, как я кручусь перед зеркалом.

— Только любоваться? — подразнила мужа, расправляя темно-синюю длинную юбку и поправляя манжеты в белой рубашке с высоким воротом.

Я повернулась к Дэйву и уперла руку в бок, бросив на него игривый взгляд. Он тоже сменил свой порванный наряд на чистую светлую рубашку и темные брюки. Но одежда была ничто, по сравнению с тем, как светились его глаза. Именно это делало его просто восхитительно красивым.

— Нет. Я раздену тебя и продолжу делать то, что делал с тобой половину ночи… — его темные брови игриво задвигались, и он похлопал ладонью по постели. — Хочешь проверить? Иди сюда…

Только я сделала шаг по направлению к постели, как в нашу дверь забарабанили.

— Эй, магический элемент, пора в дорогу, — раздался голос Оттара за дверью.

— Мы тренируемся! — крикнул Дэйв и продолжил зазывать меня к себе. — Нам нужен еще час.

— Какие тренировки?

— Магические! Дэйв сказал, что Хранители должны упражняться со своей магией минимум десять раз в день, — ответила я, и от меня не укрылось, что Дэйв изменился в лице. В его глазах заплясали искорки лукавства, и он закрыл лицо подушкой.

За дверью послышался хохот Оттара.

— Эй, Хранитель. Десять раз в день не слишком ли много для тебя? Ничего не сотрется? — спросил он, смеясь. — Элис! Твой муж тебя обманул. Никакие тренировки светлым магам не нужны…

— Как не нужны? — я уставилась на Дэйва, виновато и игриво выглядывающего из-под подушки.

— Совсем не нужны! Магия — это их часть, — продолжал Тар. — Так что гони пинком этого любителя тренировок в коридор. Мы уже ждём.

— Просто скажи, что тебе не терпится избавиться от общества Верлиана, Тар! — крикнул Дэйв.

— Не без этого. Давайте быстрее!

В коридоре послышались шаги, свидетельствующие, что Оттар направился дальше по коридору. Я сурово продолжала смотреть на Дэйва.

— Ты меня обманул?!

— А как мне ещё заставить тебя целовать мужа, Элис? Это был мой план по приручению одной маленькой воровки. А ты против? Мне нужно было действовать более радикально?

По правде говоря, мне было смешно. Со смекалкой у моего супруга все действительно было в порядке.

— Я вышла замуж за обманщика…

— А я женился на мошеннице. Мы же идеальная пара! — Дэйв поднялся на ноги и, подойдя вплотную, заключил меня в кольцо своих рук. — Тебе страшно?

— Не знаю… А вдруг Самюэль появится не вовремя?

— Ну, Оттар будет недалеко… Если что, все сделаем одним махом… И все закончится именно сегодня.

— Тогда давай не будем терять времени… Мне хочется поскорее с этим покончить.

Дэйв коснулся моих губ своими и, развернув меня, подтолкнул к двери.

— Пошли.

<p>Глава 32. Одно целое…</p>

В нужную часть Земель Пустоши мы переместились при помощи артефакта перемещения. И я не могу сказать, что удивилась, увидев окружающие нас пейзажи. Мне казалось, что именно они полностью олицетворяли название этой части Эмеральда.

Действительно пустота…

Огромное поле, раскинувшееся перед нами, было лишь местами покрыто сухой высокой травой. В основном же это была растрескавшаяся от сухости земля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмеральд

Похожие книги