Читаем Воровка для высшего мага полностью

Один из альвов, сидевший на краю телеги, отложил в сторону арбалет, и тут же подскочил ко мне. Его смешная шапка в виде колпака, совсем не соответствовала его грозному виду. Его густая седая борода лезла мне прямо в лицо, пока он пытался стянуть с моего пальца кольцо.

Но оно не поддавалось.

— Не получается! — рявкнул он и от злости топнул ногой.

— Дай я попробую, — сказал второй, сидевший на борту позади невольниц.

Я поморщилась от боли, плотно стиснув челюсти, пока они продолжали дергать меня за палец.

И кто так ворует?! Издевательство какое-то!

— Оно не снимается! Но колечко видно очень дорогое! Смотри какой рубин, Вилли!

— Давай отрежем ей палец? — предложил Вилли, поправив колпак. — Может хозяин не заметит?

Я уставилась на своих мучителей, как на сумасшедших. Отрезать палец?! Мне?!

Ну спасибо, дорогой супруг, за столь ценный подарок в таком месте!

— А если заметит? — сощурив глаза, оглянулся извозчик.

— Мы скажем, что так и было, когда девицу воровали. Что у нее уже пальца не было.

— А я скажу, что вы солгали, — хмыкнула я, предприняв попытку спасти свою часть тела.

— А мы тебе язык заодно отрежем, — прошипел Вилли, приблизив ко мне свое лицо, покрытое испариной.

— А я писать умею, — фыркнула в ответ. — И смогу это сделать даже без языка и пальца. Вот когда меня купит кто-нибудь, я напишу ему, что это вы меня изуродовали. Он расскажет вашему хозяину и вам не жить. И вообще, мой муж — высший маг. Он вас в миг в ледяные изваяния превратит. Ясно?

И что я вообще ляпнула? Получается, что я только что признала Дэйвара как супруга?

Но при упоминании высшего мага лица альвов вытянулись от удивления, и это не могло меня не радовать.

Поэтому я продолжила запугивать их недавно приобретенным мужем.

— Или он спалит вас… А может он вообще, одним движением руки лишит вас пальцев, языка и головы заодно.

— Не трожь ее! — хохотнул извозчик. — Она намного ценнее, чем мы думали. Мы продадим ее вместе с этим кольцом ещё дороже. Жена мага, ишь ты!

На лице Вилли появилась плотоядная ухмылка.

— Аукцион? — спросил он.

— Он самый. И пригласим на него Эрлаха.

Альвы громко захохотали, а я невольно вжалась в борт телеги.

Что это за Эрлах такой, что так раззадорил этих идиотов?

Удрать сейчас я не могла. Потому, что не знала в какую сторону мне идти и как найти Дэйвара. А скитаться по чужой земле одной, с дорогущим кольцом на пальце, которое я не могу снять и спрятать — было слишком опасно. А так как я знала, что мой несносный маг все равно держит путь в ущелье, мне не оставалось ничего другого, как доехать до места.

Заодно смогу узнать, где часть нужного нам амулета. А если повезёт, ещё и украду его.

Но самое главное, чтобы Дэйвар попал в ущелье альвов раньше, чем меня продадут этому загадочному Эрлаху.

17.1

До места мы добрались только поздно вечером. Последние часы пути телега, запряженная тройкой лошадей, петляла между неразделенных скал, сопровождаемая только скрипом деревянных колес и шумом реки, вероятно находившейся где-то неподалеку.

Несмотря на то, что мой рот был тоже заткнут кляпом, я, в глубине души, была благодарна альвам за то, что они угомонили этот девичий вой, от которого до сих пор болела голова.

И если раньше я думала, что «ущелье альвов» это лишь небольшая деревушка, то сейчас поняла, что это настоящий маленький городок.

Небольшие домики из камня и дерева, преимущественно с покатыми крышами, выстроились в ряды, образуя широкие улочки. Вдалеке виднелись высокие смотровые башни с флюгерами.

На освещенных фонарями улицах, вымощенных дробленым камнем, стояло множество деревянных обшарпанных бочек, наполненных овсом и водой. А ещё здесь было очень оживленно.

На углу улиц, вцепившись друг другу в длинные бороды, дрались альвы. Торговцы, стоящие прямо на улицах, зазывали купить свой товар. Ведьмы громко хохотали, сидя на бочках, и развлекали своей магией пьяных ухажеров. Чернокнижники устраивали представления для детей.

Я крутила головой по сторонам, не успевая следить за быстрой сменой этих сцен. Но, надо было признать, это было очень необычное и интересное место.

— О, новеньких привезли, — окинула нас высокомерным взглядом старая высокая ведьма, идущая под ручку с молодым эльфом, едва достающим ей до груди.

— Приходите утром на аукцион! — громко зазывали наши стражники, привлекая внимание к нашим персонам.

Телега не спеша двигалась по этим оживленным улицам, проехала огромную площадь, где стояла разбитая статуя, явно украденная из сада какого-нибудь богача, и остановилась у покосившегося от времени сарая.

— Прр… — произнес наш извозчик, потянув на себя поводья, и лошади остановились. — Приехали.

Я продолжала крутить головой по сторонам, осматривая место своего будущего заточения.

«Надеюсь временного».

Я уже даже успела продумать, как можно будет удрать с площади и в какую улочку лучше всего завернуть в этом необычном городке зла и черной магии.

Один из заряженных арбалетов оказался перед моим лицом.

— А ну, поднимайся, — фыркнул Вилли. — Или ты оглохла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмеральд

Похожие книги