Читаем Воровка для высшего мага полностью

— Дэйв, что с тобой?

— Все в порядке. Ложись.

Элис упала на тонкую ткань, которую нам дал Руфин вместо простыни, и накрыла нас одеялом. И, расположившись поудобнее, повернулась ко мне лицом.

Капли дождя беспорядочно стучали по крыше и деревянным стенам, смешиваясь с раскатами грома. Молнии освещали нашу необычную обитель сквозь маленькое узкое окошко у крыши.

А мне было как-то спокойно рядом с Элис. Уютно и тепло. Я коснулся пальцами ее нежной кожи, и она улыбнулась.

— Прежде, чем начнется эта ночь, я хочу с тобой поговорить, Дэйв. Хочу в кое-чем тебе признаться.

— В чем? — хрипло спросил я, закрывая глаза.

— Это по поводу Тайвина. Понимаешь…

Но я больше ничего не слышал.

Потому что провалился в темноту.

15.1

— А ну просыпайся, мерзавец! — сквозь сон до меня донесся женский вопль, и я почувствовал внезапный удар по бедру.

Закрываясь ладонью от яркого солнечного света, проникающего в сенницу через маленькое окно, я с трудом разлепил веки и взглянул на свою мучительницу.

Элис нависла прямо надо мной, держа в руке… Вилы.

Просто отлично! Доброе утро, Дэйвар! Добро пожаловать в семейную жизнь, мать ее… Поистине счастливое утро, чего уж там…

Женская ножка снова с силой врезалась в мое бедро.

— Вставай сказала! — прорычала воинственно моя супруга.

А вот и Элис Бриар вернулась… Во всей ее злобной красе. Мегера.

Но теперь сказать, что я по ней скучал, я не мог. И эта свадьба казалась не такой уж и хорошей идеей.

— Говорят же, что утро вечера мудренее, черт побери, — пробурчал себе под нос, меняя положение. — Чего до утра не подождал?

Я подтянул под себя ноги и уселся на нашу импровизированную супружескую постель, рассматривая ещё сонным взглядом свою новоиспеченную жену.

Но все равно хороша, чертовка… Даже с этим гнездом спутанных волос на голове, из которых торчали сухие травинки. Голубые глаза глядели на меня бешено, а губы, которые я так жарко целовал ещё вчера, были плотно сжаты.

Дорогая юбка из голубого атласа теперь больше напоминала мятую дешевую тряпку, а на высоком вороте ее белой рубашки отсутствовали пуговицы.

И я жалел лишь о том, что все-таки не провел с ней брачную ночь. А все потому, что вмешались Боги. И что она, кстати, хотела мне вчера рассказать?

— Что ты сделал со мной?! — сквозь зубы процедила Элис, сверкнув глазами, и подняла повыше руку с вилами, направляя их прямо на меня.

— Я?! — вскинул брови и усмехнулся. — Ты все сделала исключительно сама. По доброму желанию. Договор показать?

Лишь на миг на красивом лице отразилось недоумение, а уже через секунду ее воинственный настрой вернулся.

— Где мы? Где мой сын?! Куда ты меня приволок?!

— А, все ясно, — протянул лениво и оперся спиной на деревянную стену, вытянув ноги. — Теперь понятно сколько на самом деле было выпито настойки. Да ты, женщина, настоящая беспробудная пьяница…

Я наслаждался ее растерянным видом, и вынув из сена одну травинку, зажал ее между зубами. Вот и как ей теперь все объяснить, если она события двух последних дней вообще не помнит?

«Здравствуй, Элис, я твой муж»?

Тогда эти вилы непременно окажутся во мне раньше, чем я успею ей всё объяснить. И она меня ни чуть не пожалеет.

— О чем ты, черт возьми?! А ну, отвечай!

— Расскажи-ка лучше, Элис, мне последнее, что ты помнишь…

— Ну, я… я… — ох, обожаю эти растерянные глаза. — Я просунула руку в картину, а потом ты меня поцеловал в саду.

Она заметалась по сеннице, продолжая крепко сжимать в руке свое оружие, и почесывая второй рукой подбородок.

— А больше ничего не помнишь? Например, как…

— Ты хотел меня наказать! Точно! За то, что я ослушалась и украла вещи Бассета!

— Пить кому-то меньше надо, скажу я тебе…

— Ты хочешь сказать, что я так напилась, что ничего не помню?! Так не бывает!

Я хохотнул. Вот глупая, ей богу.

— Очень даже бывает. Я однажды тоже решил пропустить по стаканчику с Оттаром одним субботним вечером, а когда пришел в себя — была среда.

— Я не ты! Это все твоя магия! Что ты наколдовал?!

— Это Бассет и его зелье, милая.

Элис замерла. На ее лице сначала отразилось изумление, потом осознание.

— Похотливый мерзавец… — простонала она.

— Я?

— Бассет… Но ведь… — ой, кажется у кого-то ещё одно воспоминание всплыло. — Меня поцеловал ты!

— Та-дам! — я театрально вскинул руки. — Ты очень самоотверженно любила меня все эти два дня. А ночи были просто безупречны. Особенно, когда ты ласкала мою руку.

— Я убью тебя, мерзкий маг! Ты воспользовался моим положением!

Вилы уперлись прямо в мою грудь, но несмотря на то, что она была в гневе, я знал, что она не убьет меня. Скорее, моя красивая жена сейчас вот-вот разревется.

— Ну, ты же не можешь убить собственного мужа, миссис Аррен. А вдруг ты уже беременна?

Боги, что я несу? Зачем дразню ее еще больше?

— М-муж? Беременна?

Голубые глаза замерли на моем перстне, которое теперь украшал ее безымянный палец.

— Ну, да… Вчера вечером была свадьба. А в этой чудесной и дорогой меблированной комнате мы провели брачную ночь, — сообщил с сарказмом.

Нижняя губа и острый подбородок дрогнули. Взгляд, прикованный к кольцу, стал стеклянным.

И Элис всё-таки разревелась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмеральд

Похожие книги