— Просто сосредоточься, — сказала Джени. — Вот так. Вот, смотри, Блэр, я покажу тебе, как надо сосредотачиваться.
Джени села с совершенно прямой спиной и уставилась на свечу. Глаза ее были как блюдца и от напряжения чуть косили.
Эстер наклонилась взглянуть, что там делает Джени. Потом она сказала:
— Вот так, что ли? Посмотри на меня, Джени. Я правильно делаю?
Джени глянула на Эстер.
— Нет, — сказала она, — у тебя недостаточно большие глаза. Нужно выпучить глаза, вот так.
— Да вы успокоитесь или нет? — прошипела Аманда. Она запустила пальцы в прическу и замотала головой, как будто собиралась рвать на себе волосы. — Эти дети, — пожаловалась она Дэвиду, — они меня с ума сведут!
Но Дэвид все еще был зол на Аманду, поэтому совершенно не почувствовал себя виноватым из-за поведения младших. Ему, правда, пришлось сделать некоторое усилие, чтобы сдержать улыбку. Но, к его удивлению, Джени извинилась.
— Прости нас. Мы будем сидеть тихо, — пробормотала сестра.
Очевидно, малышка очень хотела принять участие в сеансе, потому что она почти никогда и ни за что не извинялась.
Аманда встала, чтобы переставить кассету в магнитофоне, потому что большая часть композиций уже прошла, пока они выясняли отношения. Вернувшись, девочка начала погружаться в транс. Она откинулась на стуле, запрокинула лицо и закрыла глаза. Через минуту дыхание ее стало размеренным и тяжелым.
Дэвид смотрел на свечу, слушал монотонную музыку и ждал. Он не знал, чего именно ждет. Он больше не злился, ему не было страшно, как несколько минут назад у себя в комнате, никакой надежды он тоже не испытывал. Он больше не ждал ничего необычного.
Довольно долго ничего не происходило. Дернулась несколько раз Эстер, Джени чихнула и убрала руку со стола, чтобы вытереть нос. Пару раз Дэвид тоже убирал руку, чтобы привести Блэра в сидячее состояние, в противном случае тот бы просто бухнулся лбом на стол. Он и сам чувствовал, что сон начинает к нему подкрадываться, как вдруг стол содрогнулся, словно от удара.
Дэвид аж подскочил. Джени и Эстер сидели не шевелясь, с широко открытыми глазами, и даже Блэр, казалось, проснулся. Звук был резкий и жесткий, как будто кто-то с силой ударил железом по дереву или по столу стукнули небольшим молоточком. Дэвид оглядел руки всех присутствующих. Он был уверен, что никто не выходил из круга.
Аманда по-прежнему сидела неподвижно с запрокинутым вверх лицом и закрытыми глазами. Дэвид подумал, не могла ли она стучать ногами, но потом вспомнил, что на ней мягкие тапочки. Он все еще пытался понять, что именно произошло, когда шум повторился. Теперь было уже два удара, подряд.
— Кто здесь? — сказала Аманда странным глухим голосом.
Стук!
— Ты дух? — спросила Аманда.
Стук! И тот же самый звук.
— Означает ли один удар «да», а два удара «нет»?
Стук!
Дэвид сглотнул и наконец смог спросить:
— Ты дух кого-нибудь, кого мы знаем?
Стук! Стук!
Тогда спросила Эстер:
— Ты не причинишь нам вреда?
Стук! Стук!
— Это означает «нет», — сказала Джени. — Он нас не тронет, Тессер.
— Ты пришел, чтобы что-то нам сказать? — спросил Дэвид.
Стук!
— Ты раньше бывал в этом доме? — спросила Аманда.
Стук!
Дэвид наклонился и уставился прямо в центр свечи, откуда, казалось, и исходил стук.
— Ты дух, который жил здесь? Ты полтергейст?
После долгой паузы раздался одиночный весьма громкий стук.
Дэвид подавился, как будто воздух при вдохе внезапно пошел не в то горло. Не то чтобы он всерьез поперхнулся, но все же закашлялся.
Сквозь кашель он слышал, как Джени требовательно вопрошает:
— А что такое полтергейст? Дэвид, что такое полтергейст? Что такое полтергейст, Аманда?
— Что такое… кто? — спросила Эстер. — Что это такое, Дэвид?
Дэвид все еще кашлял, а Аманда все еще находилась в трансе, но даже в этом состоянии она нахмурилась. Наконец Дэвид подавил кашель и прошипел: «З-заткнитесь! Молчите!»
Джени и Эстер замолчали, но было поздно: дух, судя по всему, уже ушел. Дэвид задал еще несколько вопросов, но стук не повторялся. Аманда по-прежнему пребывала в трансе, с закрытыми глазами, и тяжело дышала. Она то и дело ерзала на стуле.
Тут позади Аманды раздался тихий щелчок, и возник тусклый свет. Казалось, что он выбивается из чулана, сквозь занавески и бисер, которыми Аманда завесила вход. В самом центре тусклого свечения возникла темная фигура. Лица было не разобрать, но это определенно были очертания человека: круглая голова, шея и плечи, большие горящие глаза… Дэвид моргнул и помотал головой, но фигура не исчезала.
Джени тихонько ахнула, а Эстер начала хватать ртом воздух, как она делала всякий раз перед тем как заплакать. Дэвид бросился к Эстер, поднял ее со стула и начал толкать к двери, а Джени ринулась вслед за ними. Он вытащил детей из комнаты, вернулся за Блэром и тут обнаружил, что света в чулане больше не было. Только Аманда продолжала сидеть, руки ее по-прежнему были на столе, а глаза закрыты. Единственным источником света в комнате опять оставалась небольшая свечка на столе, но ее вполне хватило, чтобы увидеть, что остальные четыре стула пусты. И Блэра нигде нет.