Читаем Ворон и голубка полностью

Братья Сеймуры виновны в преступлении, и эта тайна будет унесена в могилу, если я не открою ее. После смерти Сидни и Джорджа я хотел обратиться к властям и снять тяжкий груз с совести, но не мог решиться опозорить имя Мерлина, моего сына. Сеймуры всегда были порядочными людьми, обладавшими гордостью и сознанием чести, но я с ужасом вспоминаю тот день, когда мы стали грабителями и, хуже того, убийцами. Двадцать пятого мая 1789 года французский корабль «L'Hirondelle» затонул у самых стен Блек Рейвна. Мы отправились на лодке к месту трагедии, но и в мыслях не имели грабить несчастных, а желали лишь спасти уцелевших моряков. Оказалось, что в живых остался только капитан. Когда мы причалили к тонущему судну, он пытался вытащить на палубу тяжелый сундук. Мы пробовали убедить его доверить сундук нам, но он настаивал, что должен доставить его по назначению. Капитан не успел назвать имя владельца, но когда мы открыли крышку и увидели груду золота, дьявол овладел душой Сидни. В то время он почти обезумел из-за финансовых неурядиц. Денег на содержание имения не хватало. Думаю, увидев такое богатство, он сразу вообразил, что нашел путь к спасению. Джордж тоже согласился с ним, что сокровище позволит нам разбогатеть. Не слушая моих протестов, они решили отобрать сундук. Капитан пытался сопротивляться, и Джордж ударил его железным прутом по голове. Моряк потерял сознание и упал; золото оказалось в наших руках. В этот момент жизнь моя кончилась. Никогда раньше я не подозревал, что груз вины нечеловеческой тяжестью ляжет на мои плечи. Однако я не мог донести на братьев… Мы поклялись хранить тайну. Единственным способом утешения служило то, что я отказался взять свою долю добычи и решил нажить состояние честным путем. Могу лишь молиться, чтобы следующие поколения Сеймуров оказались мудрее нас. Я пишу все это, чтобы правда наконец восторжествовала. По-моему, Сидни, человек довольно совестливый, не смог истратить больше, чем требовалось на содержание имения. После ограбления жизнь его была такой же жалкой, как моя. В сердце у меня мрак и холод, и я молю Бога о тех несчастных людях, которые в ту ночь стали нищими. Я хотел бы только одного — вернуть им утерянное богатство, но не могу заставить себя навеки опозорить имя Сеймуров. Росс Сеймур».

— Письмо было написано полтора года назад, — заметил Мерлин. — Жаль, что отец так и не рассказал мне. Но я… я стыжусь того, что они сделали… Неужели тебе все равно, Феликс?

Голос его дрожал.

— Отец был игроком и спустил все богатство вскоре после того, как женился на матери и осел в Виргинии, — горько бросил Феликс. — До того я не знал, что он добыл деньги грабежом.

— Мой отец платил за твое обучение в английских школах, Феликс! — выкрикнул Мерлин, грозно хмурясь, и оперся о спинку кресла, в котором скорчился двоюродный брат. — Джордж позволял братьям содержать тебя в роскоши. А что делаешь ты? Пытаешься захватить чужое золото, тайком обыскиваешь замок! Ты ведь не собирался ни о чем рассказать нам, ведь так?

— Зачем? Ты и так богат благодаря Россу, Макс мертв. Я нуждался в деньгах, а ты нет.

— Ты решился на убийство ради денег, совсем как они!

Мерлин с такой злостью толкнул кресло, что оно едва не перевернулось.

Феликс опустил глаза:

— Я никого не убивал. Мерлин хрипло рассмеялся:

— Уверен, что ты убил моего отца, и надеюсь это доказать.

— Собственно, он почти признался, что убил Жана, — вмешалась Синара, вспомнив, как Феликс хвастался, что никто не посмеет встать на его пути.. — Жан умер, потому что вымогал у него деньги.

— Так это ты сделал так, что меня заподозрили в убийстве несчастного безумца! — зарычал Мерлин и повернулся в сыщикам: — Неужели вы не видите связи? Все, что произошло с Брендоном Хоторном и мной, имеет одну причину — желание Феликса завладеть сокровищем.

— Да… — задумчиво кивнул сержант Тодд, — это вполне возможно.

Дверь распахнулась, и на пороге показался Брендон, державший за плечо незнакомого кривоногого коротышку с растрепанными черными волосами и лохматой бородой. Темные глаза подозрительно перебегали с одного лица на другое.

— Это Элайя Портер, и он, пожалуй, сможет вам кое-что рассказать, — объявил Брендон. — Когда он услышал, что мы захватили Феликса Сеймура, сразу согласился во всем признаться, особенно после того, как я объяснил, что, если он будет молчать, наверняка угодит на виселицу.

Элайя Портер теребил засаленную шляпу.

— Кто из вас тот парень — ищейка из Лондона? — требовательно спросил он.

— Я сержант Тодд. Говори честно, что знаешь, и сможешь спокойно уйти.

— Я… такое… э… знаю, что голова этого типа уж точно ляжет под топор.

— Прекрасно, — кивнул сержант. — Выкладывай.

Перейти на страницу:

Похожие книги