Читаем Вор и убийца полностью

– Кого там несет! – раздраженно воскликнул барон. Один человек для нас не угроза. Но лишние глаза не нужны. Ричард и Брендон пошли к воротам, офицер осторожно выглянул наружу.

Я же направился в дом, куда вслед за стариком поднялся и отец Томас.

– Купец! – окликнул Тейвил. – Проследи, чтобы печь не затопили.

Кивнув, я вошел внутрь. В холодных сенях еще одна дверь, за ней большая комната: горница с печью и двумя распахнутыми плетеными дверцами в крохотные спаленки. На полу разбросан нехитрый крестьянский скарб: битая глиняная посуда, деревянные ложки и одежда. Все лавки и табуреты перевернуты; кроме одного, на котором у печи умостился отец Криг.

– Кто-то переворошил весь дом, – пробормотал я.

– Имперцы, – Томас Велдон приставил к печи еще один табурет, устраиваясь рядом со стариком, – кто ж еще.

Стреляющие по дому глаза Велдона выдавали в нем явное беспокойство. Похоже, он ожидал увидеть на хуторе совсем иную картину. Я положил ладонь на глиняную стенку. Большая, покрытая побелкой печь практически остыла, но тепло еще оставалось в ней. Ричард прав: еще вчера тут топили.

– Ищи, Гард.

– Что? – я с недоумением посмотрел на Велдона. – Чего искать?

– В доме есть потайной подпол. Несколько человек там спокойно укроются. Если вдруг…

– И?

– Ты вор. Вот и ищи.

Захотелось послать его поиски куда подальше. Но сделал вид, что приступил к поискам и принялся с задумчивым видом бродить по дому. Я тоже устал. Я не стал спорить. Да, я вор, и для меня не найдется неприступного замка, но я не могу вскрыть того, чего предо мной нет.

Покосившись на Велдона, обнаружил, что тот на меня и не смотрит. Закрыв глаза, инквизитор последовал примеру отца Крига: вытянул ноги и прислонился спиной к печи.

Если вдруг… Если вдруг… Ох и завел ты нас инквизитор непонятно куда. Спасибо, хоть из Бранда вывел. Так и хотелось сказать, что дальше как-нибудь сам управлюсь.

– Кто-то из крестьян, – хлопнув дверью, зашел Ричард, – выехал из-за поворота. Встал, кормит лошадь овсом.

– Бояться нечего? – открыл глаза Велдон.

– Нам нечего, – мрачно сказал драгун. – Ему тоже. Если проедет мимо…

В сенях загрохотали сапоги. Мгновение спустя с выпученными глазами ввалился Брендон

– Рейтары! Скачут прямо сюда! Много!

– Кровь и песок! – зарычал Тейвил. – Сколько их?

– Больше двух десятков!

Велдон вскочил с табурета. Я впервые увидел в нем полную растерянность. Два десятка имперских рейтар – это приговор нашему побегу.

– Дьявол! – вырвалось у меня. Я лихорадочно оглядывался. Шутки кончились. Где же этот чертов подпол! Инквизитор все-таки завел в западню!

<p>Глава 22</p><p>Хутор Андаров</p>

– Бежим! – тонким и высоким голосом заверещал отец Криг. Старик вскочил с табурета и торопливо заковылял к сеням.

Всплеснув руками, Томас Велдон заметался по горнице в поисках ящичка с реликвией. Инквизитор потерял самообладание, потому как кожаный ремень от деревянной суммы по-прежнему был перекинут через его плечо.

– Стоять!

Тейвил толкнул седого монаха к стене, едва не сбив того с ног. Отец Криг болезненно приложился о бревна, охнул и вновь дернулся к двери, пытаясь проскользнуть наружу. Разразившись бранью, барон, не церемонясь, поймал его за капюшон рясы и в следующий миг прижал к бревнам, надавив согнутой в локте рукой на грудь старика.

– Спокойно, – зашипел Ричард.

Отец Криг пялился на него и широко раскрывал рот, по-рыбьи хватая воздух. Сильнейший тычок выбил их него дух, какое-то время седому инквизитору не удавалось вздохнуть

– Забываетесь! – в голосе Велдона зазвенела сталь. Отец Томас взял себя в руки и теперь снова стал похож на самого себя. Монах с обликом доброго лекаря, проплешиной на голове, белой коротко стриженой бородкой и пламенем во взоре. – Отпустите его! Нужно немедля бежать!

Тейвил тряхнул головой и отступил от старика на шаг:

– Святой отец, сейчас поздно бежать. Нас заметят, поэтому остаемся здесь!

Упрямый взгляд драгуна столкнулся со взором инквизитора. Барон покраснел и шумно сопел.

– Ты и вор поклялись! Вы дали клятву следовать за мной, – напомнил Велдон, – а значит подчиняться моему слову!

Я тихо выругался. Мы дали клятву совсем о другом. Я поклялся доставить частицу святого Креста до Ревонтоля. Всего лишь это, но церковник возомнил о большем.

– Если выберемся из этой передряги, – произнес Тейвил, – то я как истинный сын Матери Церкви…

Ржание лошадей прозвучало совсем рядом.

– Как истинный сын Матери Церкви, – повторил Ричард, – я буду внимать каждому вашему слову, святой отец. Однако ныне прошу слушать меня.

Томас Велдон собрался возразить, он снова вперил свой неистовый взгляд в Тейвила и вдруг, совершенно неожиданно для меня отступил от спора.

– Делайте, что считаете нужным. Но реликвия не должна достаться еретикам! – отец Томас судорожно вцепился за ремень ящичка.

– Благодарю, – Тейвил по-уставному кивнул. – Брендон, ты у двери! Я и Гард к окнам!

Перейти на страницу:

Похожие книги