Читаем Вор и любовь полностью

– Она вернется сегодня вечером всего на несколько минут, – ответила Элоэ. – И практически сразу же отправится сначала на коктейль, а затем на ужин.

– Я не задержу ее надолго. Я слышал, она завтра уезжает.

– Мисс Деранж едет в Биарриц со своей матерью, – кивнула Элоэ.

– Вот незадача! О! – воскликнул молодой человек. – Но я должен увидеться с ней как-то. Увидеться здесь, мисс… мисс… – Он остановился, не зная, как ее зовут.

– Деранж. Я Элоэ Деранж.

– Это правда? – удивился он. – Послушайте, мисс Деранж. Я хотел бы переговорить с вами, если можно.

С чувством отчаяния при мысли о списке срочных дел, которые ей предстояло еще сделать, Элоэ подумала, что отказать ему не совсем удобно. Они пересекли холл и устроились на диване под широкой нависающей лестницей.

– Каким образом получилось так, что вы носите то же самое имя? – спросил он, как только они сели.

– Я принадлежу к британской ветви этой семьи. Однако я не хочу вас обманывать. Меня наняла миссис Деранж в качестве секретаря и своего рода компаньонки для Лью.

– Тогда вы именно тот человек, который мне нужен, – сказал он убежденно. – Она не… Я имею в виду Лью… Не говорила обо мне? Меня зовут Стив Вестон.

– О! – Элоэ улыбнулась. – Да, она говорила о вас. Она мне сказала, что вы… Вы влюблены в нее.

– Я просто схожу с ума по ней, если это то, что вы имеете в виду. Я надеялся, что мы поженимся, но она выплеснула на меня этот глупый план поездки в Европу.

– Но почему вы здесь?

– Сказать по правде, – он слегка смутился, – я получил недельный отпуск и не знал, как себя занять, поэтому я просто сел на самолет, и вот я здесь. Я не хотел информировать об этом Лью, потому что боялся, что ее мать может об этом узнать. Она дьявол, эта женщина, вы не находите?

– Вы не должны задавать мне подобного рода вопросы о моем работодателе, – засмеялась Элоэ.

– Я мог бы рассказать о ней еще больше, – продолжал Стив мрачно. – Лью меня любит, я знаю это, но ее мать прочит ей фантастическое замужество. Все они одинаковые, эти американские мамаши. Если их дочерям светит, по их мнению, выгодный муж, то они используют все свое влияние. У меня нет шансов. От меня не получишь никакой выгоды, я небогат.

– Я не думаю, что это имело бы какое-то значение, если бы Лью действительно вас любила, – заметила Элоэ.

Молодой человек ударил себя по колену крепко сжатым кулаком.

– Она действительно любит меня! Она меня любит, только не хочет в этом признаваться. Она тоже заражена чванством светского общества. О, я знаю, что ее мать навязала ей эту идею искусной игры на их родовом имени, чтобы сделать из Лью герцогиню или принцессу, или кого там еще, но Лью не будет счастлива с кем бы то ни было, кроме меня. Это я вам говорю, я знаю Лью! Я знаю ее уже много лет – с тех пор, как она была еще ребенком, – и мы всегда были влюблены друг в друга.

– Вы говорили Лью об этом? – поинтересовалась Элоэ.

– Она прекрасно это знает, – ответил Стив Вестон с отчаяньем. – Хотя у меня и не было в последнее время возможности видеть ее часто. Эта старая женщина-дьявол начала меня отшивать сразу же после смерти старика. Я много лет был влюблен в Лью, прежде чем обнаружилось, что она станет такой богатой. Я полюбил ее, когда мы еще детьми ходили в одну и ту же среднюю школу. Тогда я не знал, что она является наследницей, но это не имело бы для меня никакого значения, даже если бы я и не знал об этом. Но вот умирает старый Деранж, и мадам берется за меня. О, я знаю, что она говорила обо мне, Лью мне все рассказала: я – охотник за богатыми невестами; соседский мальчик, не достаточно «классный», чтобы жениться на Лью теперь, когда она стала миллионершей. У меня нет никакого будущего! Я, конечно, признаю, что мне не сравниться со всеми этими «ля-де-та» титулованными особами, из которых Лью может сделать свой лучший выбор в Европе. Но все остальное – просто чушь. Деранж-мать, конечно, умна. Она отдалила меня еще прежде, чем я осознал, что происходит. Но я люблю Лью, и если только мне удастся ее увидеть, я смогу уговорить ее.

– Разве вы не виделись с ней в Америке?

– Не было ни малейшего шанса, – покачал головой Стив. – Старуха преграждала мне путь в дверях. «Мисс Лью нет дома», – отвечал обычно дворецкий, когда я звонил. Я знал, что он лжет, и он знал, что он лжет, но я ничего не мог сделать. Я пытался дозвониться, но эта высокомерная секретарша всегда была на коммутаторе. «Мне очень жаль, Стив, но Лью нет дома», – обычно отвечала она, и я знал, что она наслаждалась, произнося это. Я хотел было написать, но затем подумал: «Какого черта? Все равно Лью не получит этих писем».

– Я думала, что американские девушки такие независимые. Все это звучит для меня, как в романе викторианской эпохи.

Перейти на страницу:

Похожие книги